Примеры использования Se refirieran на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
del proyecto de apartado a y el artículo 14, que pretendía enunciar los criterios para cumplir los requisitos de forma, aun cuando se refirieran a la validez de un contrato.
de las conclusiones de los órganos creados en virtud de tratados, su Oficina podía hacer más en el aspecto de proporcionar información sobre los resultados de sus contactos con los gobiernos, en la medida en que se refirieran a la aplicación de esas recomendaciones y conclusiones.
eran factores que requerían unos pocos estudios adicionales que se refirieran especialmente a las consecuencias de esos factores para las corrientes internacionales de recursos destinados al desarrollo de África.
Al aplicar la decisión de la Sala de Apelaciones la Sala de Primera Instancia dictó órdenes que en general se adherían a esa primera conclusión de que podrían admitirse esas declaraciones de conformidad con la regla 89 F a condición de que no se refirieran a los hechos y a la conducta del acusado mismo.
fueran importantes desde el punto de vista de la integridad estatal, se refirieran a las denominadas situaciones típicas
desde la perspectiva del derecho al desarrollo, que esos reajustes del plan de trabajo se refirieran no sólo a las cuestiones sociales sino también a su dimensión de derechos humanos.
celebrada en abril de 1999, el Secretario General de las Naciones Unidas pidió a todos los jefes ejecutivos de las organizaciones de las Naciones Unidas que se refirieran a la cuestión del VIH/SIDA,
de los textos de las leyes y reglamentos que se refirieran a la libertad religiosa
el Consejo de Seguridad pidió un examen de todas las resoluciones que se refirieran concretamente al Iraq,
el tribunal tenía que cerciorarse de que las medidas cautelares se refirieran a los bienes sobre los que tenía autoridad ese representante
las necesidades financieras resultantes de ellos se ajustaran a los ciclos presupuestarios a los que se refirieran(A/66/718/Add.6, párrs. 23 y 24).
Las otras propuestas se refieren al plan de mediano plazo,
El último proyecto de decisión se refería al incumplimiento por parte de Ucrania, en 2010 y 2011, de las medidas de control sobre el consumo de
Aunque el título del tema se refiere expresamente a la protección de las personas,
La mayor parte de la práctica en materia de atribución de comportamientos en el caso de un órgano de un Estado puesto a disposición de una organización se refiere a las fuerzas de mantenimiento de la paz.
En el párrafo 53 se señala que la gran mayoría de las reclamaciones recibidas por el Defensor del Pueblo se refería a la labor de los tribunales y los órganos encargados de hacer cumplir la ley.
La controversia se refería a la delimitación de la frontera marítima entre Bangladesh y Myanmar en el golfo de Bengala con respecto al mar territorial,
Sin embargo, mi delegación también desea dejar constancia de sus reservas en cuanto al título de la resolución, que no se refiere a la situación general
Presentó el informe del Secretario General sobre el Tribunal Especial y se refirió en particular al acuerdo entre las Naciones Unidas