STIPULATING - 日本語 への翻訳

['stipjʊleitiŋ]
['stipjʊleitiŋ]
規定する

英語 での Stipulating の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Reflecting an increasing awareness of the need to improve corporate governance, the percentage of companies- among those companies with boards of company auditors listed on the TSE first section- stipulating a one-year term for board members continues to increase, reaching 73.2% as of July 2016.
なお、コーポレート・ガバナンスの強化に対する意識の高まりを背景に、東京証券取引所第一部に上場する監査役会設置会社のうち、取締役の任期を1年と定めている会社の比率は増加を続けており、2016年7月時点では73.2%に達しています。
In March a"Capitulation" was signed by several chiefs, including Micanopy, stipulating that the Seminole could be accompanied by their allies and"their negroes, their bona fide property," in their removal to the West.
月に、「降伏」はミカノピーを含む数人の酋長によって合意され、セミノールが西部へ移住する際に、彼らの仲間と「彼らの黒人奴隷、彼らの誠実な特性」も同伴されることが規定された
On 27 June 2013, the Director-General of UNESCO, Irina Bokova, and the President of Tara Expeditions, Etienne Bourgois, signed an agreement stipulating that the two organizations will carry out common projects to contribute to scientific research, international cooperation, sharing data and raising public awareness.
年6月27日、ユネスコ事務局長イリナ・ボコヴァとタラ財団最高責任者エティエンヌ・ブルゴワは、科学調査、国際協力、データの共有、そして世論の関心の喚起に貢献するため、この2つの機関が共通のプロジェクトを実施することを明記した合意に署名しました。
In March a'Capitulation' was signed by a number of chiefs, including Micanopy, stipulating that the Seminoles could be accompanied by their allies and"their negroes, their'bona fide' property" in their relocation to the West.
月に、「降伏」はミカノピーを含む数人の酋長によって合意され、セミノールが西部へ移住する際に、彼らの仲間と「彼らの黒人奴隷、彼らの誠実な特性」も同伴されることが規定された
It was pointed out that the staff acted as if they had the intention of marrying her for the purposes of having to sex contrary to the disabled abuse prevention law stipulating respect for the dignity of persons with disabilities.
職員が結婚の意思を持っているかのようにだまして性行為に及んだのは、障がい者の尊厳の尊重を規定した障がい者虐待防止法の趣旨に反し、不法行為に当たると指摘した。
We call upon the United Nations and upon all its member States to declare that they will renounce the use of armed force as a means to achieve their State policies, and to stop all wars, including internal wars, signing a new Anti-War Convention stipulating the penalization of all violating parties.
私たちは、国連と加盟諸国が、国際ならびに国内紛争解決のための手段としての、一切の戦争の放棄を宣言し、違反者に対する処罰を規定した新しい不戦条約を締結するよう訴えます。
In an attempt to obtain legal recognition for traditional use, Peru and Bolivia negotiated paragraph 2 of Article 14 into the 1988 Convention, stipulating that measures to eradicate illicit cultivation and illicit demand"should take due account of traditional licit use, where there is historic evidence of such use.".
コカの伝統的な使用のための法的な認識を得る試みでは、ペルーとボリビアはNarcoticDrugsとPsychotropicSubstancesの1988国連ConventionAgainstIllicitTrafficとArticle14のパラグラフ2を交渉しました;不法な耕作を根絶して、不法な要求を排除するために測定する規定は、「伝統的な合法的な使用の当然の話を取るべきです」。
In MIM's"Management Guidelines," we list the usage and management status of harmful substances such as"chlorofluorocarbons, PCBs, asbestos, etc." as due diligence items at the time of acquisition of real estate, stipulating the accurate understanding of the existence of these substances and their status of management as well as making this an element to consider in deliberating acquisitions.
資産運用会社の「運用ガイドライン」において、不動産取得時のデューデリジェンス項目として、「フロン、PCB、アスベストなどの有害物質の使用および管理状況」を挙げており、存在の有無や管理状況を的確に把握して、取得検討における要素として考慮することを定めています
In a case that exceeds the posting period stipulated by the Company.
会社で規定した掲示期間を超過した場合。
The PCI DSS stipulates the following 12 requirements.
PCIDSSには以下、12の要件が規定されています
Online casinos stipulate minimum and maximum withdrawal limits.
オンラインカジノは最小と最大の撤退の制限を規定しています
In Saudi Arabia, there is no law that stipulates the minimum age for marriage.
サウジには結婚の最低年齢を定める法律はない。
Shipping Japan and stipulates the country in violation of laws can not ship all the products available.
日本及び発送先国で定められている法令に反していない海外発送できる全ての製品。
In addition to the above classification stipulated in article 2 of the company law, common classification methods include the following.
会社法の記事2で規定される上記の分類に加えて共通の分類方法は次が含まれています。
Note that the menu details are limited to the categories of business stipulated by the Ministry of Health, Labour and Welfare.
なお、メニューの内容については、厚生労働省令で規定されている事業の範疇に限定されていますので、ご了承ください。
This Site The site stipulated by the Company to provide the Service to the Members.
本サイト当社が会員に対してサービスの提供を行う、当社所定のサイト。
Low-concentration ozone: Ozone adjusted to a level lower than the environmental standard(0.06 ppm) stipulated by the Basic Environment Law.
低濃度オゾン:環境基本法で規定されている環境基準(0.06ppm)以下に調整されたオゾン。
The products are standardized as international standards, industrial standards and requirements stipulated in the contract.
プロダクトは契約で規定される国際規格、産業基準および条件として標準化されます。
Risk Management Rules,” which stipulate systematic risk management, shall be established in order to promote the KYB Group's risk management.
リスク管理を体系的に定める「リスク管理規程」を制定し、当社グループのリスク管理を推進する。
The battery discharge must carry on in the ambient temperature scope which this specification book stipulated.
電池の排出はこの指定の本が規定した周囲温度の規模で続けていかなければなりません。
結果: 41, 時間: 0.0739

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語