WOULD CONSTITUTE - 日本語 への翻訳

[wʊd 'kɒnstitjuːt]
[wʊd 'kɒnstitjuːt]
なる
become
will
will be
get
would
make
would be
should
turn
must

英語 での Would constitute の使用例とその 日本語 への翻訳

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ultimately, this study suggests it may be possible to make artificial systems that autonomously and continuously invent or discover new things, which would constitute a significant advance in artificial intelligence, and may help in understanding the evolution and origin of life.
この研究では最終的に、新たなものを自発的かつ連続的に創造し発見する人工システムを作り上げることが可能であることが示唆されています。このシステムにより、人工知能が目覚ましい発展を遂げ、生命の起源や進化の理解の助けとなる可能性があるのです。
(3) In this Article,“corporal punishment” means, in relation to a child, administering a physical act on the person of a child for the purpose of punishing that child(whether or not there are other reasons for administering the act) which would constitute assault.”.
本条において「体罰」とは、子どもとの関連で、子どもを処罰する目的で、子どもの身体に対し、暴行を構成するような身体的行為を行なうことをいう(当該行為に処罰以外の理由があるか否かを問わない)。
(2) because access to refugees is essential to the UNHCR mandate and to the purpose of a UNHCR branch office, a failure to assert those arbitration rights in present circumstances would constitute a significant abdication by the UNHCR of one of its core responsibilities.
難民へのアクセスが、UNHCR権限にとって、およびUNHCR支店の目的にとって必要なので、現在の状況でのそれらのアービトレーション権を主張しないことは、その中核責任のうちの1つのUNHCRによって重要な退位を構成するでしょう
(b) conduct in another jurisdiction that is an offence in that jurisdiction and that would constitute an offence against section 308C, 308D or 308E if the conduct occurred in this jurisdiction.
(b)他の州の裁判管轄地内での行為であって,当該行為がこの州の裁判管轄地内で発生したとすれば,第308条C,第308条Dまたは第308条Eの違反行為を構成するような犯罪行為。
On the firing of mortars from Gaza, the mission concluded that they were indiscriminate and deliberate attacks against a civilian population and“would constitute war crimes and may amount to crimes against humanity.”.
ガザ地区からの迫撃砲攻撃について、調査団は、民間人に対する無差別かつ計画的な攻撃であり、「戦争犯罪を構成するであろうもので、かつ、人道に対する罪に相当する可能性もある」と結論付けた。
On the firing of mortars and rockets from Gaza, Goldstone's report concluded that they were indiscriminate and deliberate attacks against a civilian population and"would constitute war crimes and may amount to crimes against humanity".
ガザ地区からの迫撃砲攻撃について、調査団は、民間人に対する無差別かつ計画的な攻撃であり、「戦争犯罪を構成するであろうもので、かつ、人道に対する罪に相当する可能性もある」と結論付けた。
Because copyright is intended to protect only those works containing the requisite indicia of creativity and originality, casting the shadow of its virtual monopoly onto other unprotected works would constitute a“misuse.”.
著作権は創造性およびオリジナリティの必要な徴候を含む著作物のみを保護する意図をもつから、その事実上の独占の影を他の保護されていない著作物に投影することは「ミスユース」を構成するであろう
Precisely for this reason the decrease, until the interruption of the total EU funding, would constitute the most appropriate measure to give due importance to the violation of the norm of solidarity between states, as a main prerequisite to justify the presence within the European Union.
主な前提条件は、欧州連合(EU)内の存在を正当化するようまさにこの理由のため減少は、総EUの資金調達の中断まで、状態間の連帯の規範の違反に起因する重要性を与えるために最も適切な措置を構成するであろう
This Statement is to affirm Bentley's position that our colleagues, contractors, vendors, suppliers, and other partners with whom Bentley conducts business must not engage in any business practice that would constitute trafficking in persons or slavery.
本声明は、Bentleyの従業員、請負業者、ベンダー、サプライヤ、およびBentleyとともに事業活動を行うその他のパートナーは、人身売買や奴隷的慣行に該当するいかなる商行為にも関与してはならないというBentleyの立場を再確認するものです。
To that end, a Government report, a national stakeholder report, with contributions from national non-governmental actors, and a report compiling existing information and data from United Nations agencies and international financial institutions, all based upon globally harmonized formats, would constitute the main written inputs on individual country progress;
報告に関しては、政府報告書、国内の非政府主体からの寄稿を含む国別ステークホルダー報告書、国連機関や国際金融機関からの既存情報およびデータをとりまとめた報告書があり、すべてグローバルに統一されたフォーマットに基づいており、各国の進捗度に関する書面での主要なインプットとなる
It is more likely the possibility that Palestine Assembly submit a non-binding resolution condemning Israeli settlements in the West Bank, which would constitute a symbolic measure and void, but destined to collect a broad consensus in the Assembly of the United Nations, where it is expected the instrument of veto as in the security Council.
それは、パレスチナ議会は国連の総会で幅広いコンセンサスを収集するために運命づけシンボリック対策ボイドが、を構成するであろう西岸でイスラエルの入植地を非難する非結合解像度を提出するという可能性が高いそれは安全保障理事会のように、拒否権の楽器を期待されている場所。
Therefore, if the Appellant was allowed to use the mark"Nutello", the Respondent would be prevented from expanding into the drinks market under their"Nutella" mark and this would constitute sufficient damage caused to the Respondent to satisfy the requirement for a passing off claim.
したがって、,控訴人は、「マークの使用を許可された場合Nutello",回答者は彼らの"下の飲料市場に拡大するのを防止することになりますヌテッラ「マークとこれがオフに渡し請求の要件を満たすために回答させて十分なダメージを構成するであろう
Already since June 2014 the Pakistani army has relied partly on its Mi-17(of Russian origin) in military operations against the Taliban in the northern region of Waziristan, along the border with Afghanistan; In this sense, the Mi-35s would constitute a significantly higher offensive capacity compared to the Mi-17.
月2014以来、パキスタン軍はアフガニスタンとの国境に沿って、ワジリスタンの北部地域のタリバンに対する軍事作戦に(ロシア)そのミ-17に部分的に基づいていました。この意味で、Mi-35はMi-17と比較してかなり高い攻撃能力を構成します
remained adhered to the white base, which would constitute Background Area A for testing purposes.
withthewhitebaseItremained.この密着した樹脂の部分は、試験の目的に関してバックグラウンド・エリアAを構成した
The adoption of new sanctions, would constitute a serious obstacle to the conclusion of the Iranian nuclear program, now stalled; the agreement signed in Geneva in November 2013 had eliminated some of the economic sanctions, which had put the country of Iran in serious economic difficulty, in exchange of the stop to the research that allowed to progress in their nuclear program.
新しい制裁の適用は、今や失速、イランの核プログラムの結論に重大な障害を構成するであろう。2013年11月にジュネーブで締結された契約は、それらの核プログラムの中で進行させ、研究への停止のと引き換えに、重大な経済的困難にイランの国を入れていた経済制裁の一部を排除していた。
To stop the widespread discontent and the populist drift, which threatens to undermine the foundations of the European common institution, the European Union executive could propose the dismantling of the troika, composed of the European Commission, International Monetary Fund and European Central Bank; this provision would constitute an act of great symbolic value, given that the troika is considered the responsible for imposing the penalty, not only for Greece but also in other European countries in difficulty.
広範囲に不満と欧州共通の機関の基盤を弱体化する恐れがポピュリストドリフトを、停止するには、欧州連合の幹部は、欧州委員会、国際通貨基金(IMF)と欧州中央銀行で構成されるトロイカの解体を提案できた。この規定は、トロイカがギリシャのためだけでなく、困難で、他のヨーロッパ諸国だけでなく、ペナルティを課すの責任とみなされていることを与えられた偉大な象徴的価値、行為を構成するであろう
Morning would constitute the beach and being discovered.
翌朝、浜辺で死体となって発見される・・・。
Thus, taking their life would constitute murder.
そして、自分の命を絶つことは殺人になります
That would constitute success in God's eyes.
成功は人間の眼にとって、神の如く映る。
Any specified treatment would constitute a minimum standard for internationally active banks.
指定され取り扱いは、国際的に活動している銀行の最低基準を構成することになります。
結果: 345, 時間: 0.0365

単語ごとの翻訳

トップ辞書のクエリ

英語 - 日本語