SUBTLE in Arabic translation

['sʌtl]
['sʌtl]
الطفيفة
minor
slight
small
subtle
mild
دهاء
subtle
cunning
savvy
wits
smart
insidiously
مكرا
subtle
cunning
insidious
خفي
invisible
cryptic
hefei
subtle
ulterior
secret
covert
hidden
concealed
undercurrent
الرقيقة
thin
kind
delicate
gentle
soft
tender
fluffy
subtle
fine
subtilis
ماكرة
crafty
cunning
subtle
insidious
sly
tricky
foxy
furtive
canny
fox
دقة
خفيًا
الواهي

Examples of using Subtle in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I can sense the most subtle of changes.
أنا يمكنني الشعور بأكثر التغيرات مكراً
But sometimes harassment can be even more subtle. Take a look.
لكن أحياناً تكون التحرّشات أكثر مكراً، ألقوا نظرة
Yet this does not constitute a subtle shift in Iraq ' s position.
وهذا لا يمثل نقلا دقيقا لموقف العراق
Was my right hook too subtle for you?
كانت ضربتي اليمنى رقيقة جدّاً بالنسبة لك؟?
Subtle API as this offers near native performance.
Subtle API لأن ذلك يوفر قرب الأداء المحلي
Is that a subtle way of suggesting that I shouldn't say anything?
هل هذه طريقة رقيقة تقترح بها ألا أقول شيئاً مما حدث?
Subtle sweet taste yet low in sugars.
طعم حلو خفيف ومع ذلك قليل السكر
Subtle and stable paste with fine purity Concentrated Advertising Pigment.
Subtle ومستقرة لصق مع غرامة نقاء الإعلان الصباغ المركزة
Subtle discrimination in electoral lists;
ـ التمييز الحاذق على صعيد القوائم اﻻنتخابية
Adding the subtle concave… that will give it its speed and drive.
إضافة التقعر الخفيف الذي سيعطيها سرعته. و القدرة على قيادته
Do something subtle, like, change the god-awful music on that jukebox.
قم بشيء ماكر, مثل أن تغيّر الموسيقى الفظيعة من صندوق الموسيقى
Very subtle, dude.
هذا رقيق جداً يا صاح
Subtle, Po. Very subtle.
انت ماكر يا"بو", ماكر جدا
Nice and subtle.
نيس وغير ملحوظة
So subtle had been the migration of the Companions that the Koraysh remained unaware of their departure until long after they had reached the safety of Abyssinia.
كان ذلك مكرا هجرة الصحابة أن قريش بقي يجهل رحيلهم حتى بعد فترة طويلة أنها قد وصلت سلامة الحبشة
Our recent studies have indicated that infected shrimp have subtle alterations to their serotonin receptors and the enzymes that produce serotonin.
لقد بينت دراساتنا الحديثة أن الروبيان المصاب به تغييرات طفيفة على مستقبلات السيروتونين والأنزيمات التي تنتج السيروتونين
And we, his loyal huntsmen, must now drive these subtle foxes from their covert.
وعلينا نحن صيّادوه الأوفياء أن نُخرج هذه الثعالب الماكرة من مكامنها
Be this as it may, my Government is determined not to allow the legal process to be derailed through various subtle subterfuges.
وعلى الرغم من ذلك، فإن حكومتي مصممة على ألا تسمح بإخراج العملية القانونية عن مسارها من خلال شتى الذرائع الماكرة
It is a great position for a Yogi with which you can practice some of the more subtle aspects of yoga, pranayama and meditation.".
هو موقف عظيم يوغي التي يمكنك ممارسة بعض جوانب أكثر مكرا لليوغا، براناياما، والتأمل
But a few years ago, my colleagues at MIT developed what they call a motion microscope, which is software that finds these subtle motions in video and amplifies them so that they become large enough for us to see.
ولكن قبل بضع سنوات قام زملائي بتطوير ما سموه بمجهر الحركة وهو برنامج يجد الحركة الدقيقة في الافلام ويضخمها بما يجعلها كبيرة كفاية لنا لنراها
Results: 2620, Time: 0.0752

Top dictionary queries

English - Arabic