WERE ALLOCATED in Arabic translation

[w3ːr 'æləkeitid]
[w3ːr 'æləkeitid]
وخصصت
set aside
allocated
was devoted
has earmarked
was dedicated
committed
has devoted
has dedicated
were assigned
aside
توزع
وتخصص
specialization
allocates
majoring
is devoted
specializing
is dedicated
are earmarked
specialising
specialty
reserved
وخُصص
and allocated
and devoted
and dedicated
and customize
and set aside
and earmarked
and make
and personalize
and allotted
and assigned

Examples of using Were allocated in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The posts were allocated based on troop contributions and agreed principles following consultations with the AMISOM troop-contributing countries and other interested countries.
وخُصصت الوظائف على أساس المساهمات بالقوات والمبادئ المتفق عليها عقب إجراء مشاورات مع البلدان المساهمة بقوات في البعثة والبلدان الأخرى المهتمة بالأمر
Project funds were allocated to software development in order to protect information on the Internet and introduce a firewall, and equipment was purchased and configured.
وخُصصت أموال المشروع لوضع برامج جاهزة من أجل حماية المعلومات على شبكة الإنترنت وإدخال حاجز الأمان، وتم شراء المعدات وتحديد أشكالها
That year, 54,600 land parcels were allocated, which met the needs of 21 per cent of those expressing a desire for a parcel.
وخُصصت لذلك الغرض في العام نفسه 600 54 قطعة أرض عقارية، استوفت احتياجات نسبة 21 في المائة من الأسر التي أعربت عن رغبتها في الحصول على قطع أراض سكنية
At UNHCR, 16 staff members and $5.3 million were allocated to private sector fund-raising in 2004, compared with 216 staff members and $33.8 million at UNICEF.
وفي المفوضية، خُصِّص 16 موظفا و 5.3 مليون دولار لجمع الأموال من القطاع الخاص عام 2004، بالمقارنة مع 216 موظفا و 33.8 مليون دولار في اليونيسيف
Moreover, grants were allocated by the Regional Office to four NGOs to support them in undertaking concrete initiatives to promote the right to adequate housing in their respective countries.
وفضلاً عن هذا، خصص المكتب الإقليمي منحاً لأربع منظمات غير حكومية بغية دعمها في الاضطلاع بمبادرات ملموسة لتعزيز الحق في السكن اللائق في بلدانها
In the context of the JAP, USD 10,000 were allocated each year within the reporting period.
خُصص مبلغ 000 10 دولار من دولارات الولايات المتحدة لبرنامج العمل المشترك في كل سنة خلال الفترة المشمولة بالتقرير
Concerning direct country projects, approximately $US 345 million were allocated within the financial mechanism, while $US 58
وفيما يتعلق بالمشاريع القطرية المباشرة، خصص نحو ٥٤٣ مليون دوﻻر أمريكي داخل اﻵلية المالية،
Under the auspices of these plans, significant funds(approx. Euro4 million) were allocated for the rehabilitation of infrastructure in the region and the improvement of
وفي إطار هذه الخطط، خُصصت مبالغ ضخمة(حوالي أربعة ملايين يورو)
In 2012, 23 per cent of funds were allocated to projects scoring a two, compared with 22 per cent in 2011.
وفي عام 2012، خُصِّص 23 في المائة من الأموال لمشاريع أحرزت الدرجة اثنين مقارنة بنسبة 22 في المائة في عام 2011
Under the first phase of implementation of resolution 986(1995), the three northern governorates were allocated $122 million for food and related items.
في إطار المرحلة اﻷولى من تنفيذ القرار ٩٨٦، خصص للمحافظات الشمالية الثﻻث مبلغ ١٢٢ مليون دوﻻر لﻷغذية والبنود ذات الصلة
Because funds were allocated through island budgets alone, project proposals must be submitted to local government before budgets were passed.
ونظراً لأن الأموال تُخصص عن طريق ميزانيات الجزر وحدها، فإنه يجب تقديم مقترحات المشاريع إلى الحكومة المحلية قبل إصدار الميزانية
The Sarajevo Airport and the route from the airport to the city were allocated for United Nations usage under special agreements.
خصص مطار سراييفو والطريق المؤدي من المطار الى المدينة ﻻستخدام اﻷمم المتحدة بموجب اتفاقات خاصة
In addition, some supply resources were allocated to the enhancement of inventory and property, plant and equipment management with the implementation of IPSAS during 2012.
وبالإضافة إلى ذلك، خُصص بعض من موارد الإمدادات لتعزيز إدارة المخزون والممتلكات والمنشآت والمعدات في ظل تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام خلال عام 2012
Funds were allocated for women to establish small income-generating enterprises, especially women living in remote areas.
ويتم تخصيص الأموال للنساء من أجل إنشاء مشاريع تجارية مدرة للدخل، لا سيما للنساء اللاتي يعشن في المناطق النائية
During the period 2004-2008, more than 153 million roubles were allocated to the electronic mass media for these purposes.
وأثناء الفترة 2004-2008، خُصّص مبلغ يتجاوز 153 مليون روبل لوسائط الإعلام الإلكترونية لهذه الأغراض
In 2004-2007, some 4.4 million roubles were allocated for the production of such programmes.
وفي الفترة 2004-2007، خُصص مبلغ 4.4 مليون روبل تقريباً لإنتاج مثل هذه البرامج
Funds were allocated both, to allow the mobility of Ce. S.I. scientists and young African and Asian Scientists to arrive
وخُصصت الأموال لإتاحة إمكانية الحراك أمام علماء المركز وشباب العلماء الأفارقة والآسيويين،
Funds were allocated to renovate Help and Shelter ' s physical facility to provide shelter to trafficking victims.
وخُصصت أموال لتجديد مرفق هيئة المساعدة والإيواء من أجل توفير المأوى لضحايا الاتجار
If the federal asset-promoting budget were allocated in a more progressive manner, federal policies could be transformative for all Americans.
إذا كانت ميزانية الدولة لتعزيز الأصول يتم تخصيصها بطريقة أكثر تدريجية، السياسيات الحكومية قد تكون تحويلية لكل الأمريكيين
He wished to know what resources were allocated from the regular budget to fund the Office of the Security Coordinator, at Headquarters and in the field.
وأوضح أنه يود معرفة الموارد التي خُصصت من الميزانية العادية لتمويل مكتب منسق شؤون الأمن، في المقر وفي الميدان
Results: 557, Time: 0.0642

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic