WERE PRESENTED in Arabic translation

[w3ːr pri'zentid]
[w3ːr pri'zentid]
عرضت
introduced
offered
presented
a symptom
وقُدمت
and provided
and submitted
and made
and presented
and offered
and gave
and introduced
and delivered
and filed
and supplied
وعُرضت
and offered
and presented
and showed
and introduced
and exhibited
and displayed
and submitted
and showcased
and put
and outlined
وقُدم
and provided
and presented
and made
and submitted
and gave
and offered
and introduced
and delivered
and filed
and foot
جرى عرض
وعُرض
and display
and view
and present
and offered
and presentation
and showcase
and width
and show
and introduced
and submitted

Examples of using Were presented in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The reports of the meetings were presented to the Commission at its eleventh session(see E/CN.15/2002/4 and E/CN.15/2002/5/Add.1).
وعُرض التقرير عن الاجتماع على اللجنة في دورتها الحادية عشرة(A/CN.15/2002/4 و A/ CN.15/ 2002/ 5/ A dd.1
The two studies were presented at an intergovernmental meeting held on 10
وجرى تقديم الدراستين في اجتماع حكومي دولي عقد في 10
We will not repeat our views in detail here as they were presented earlier in the debate on that subject.
ونحن لن نكرر آراءنا بالتفصيل هنا ﻷنها طرحت من قبل في المناقشة بشأن ذلك الموضوع
Several aspects of degradation and its control were presented: land-cover change,
وقُدم العديد من جوانب تردي الأراضي ومكافحته:
Reports were presented on an overall implementation programme for the Fund and on an Accounting Policy Manual relating to the Fund ' s investments.
وعُرض تقريران تناول أحدهما برنامجا عاما يعتمده الصندوق للتنفيذ، وتناول الآخر دليلا للسياسات المحاسبية المتعلقة باستثمارات الصندوق
At the 2014 PEDAS sessions, 38 papers were presented on the theme" Space debris: responding to a dynamic environment".
وفي جلسات الفريق المذكور، في عام 2014، جرى تقديم 38 ورقة بحث حول الموضوع المحوري" الحطام الفضائي- التصدِّي لبيئة دينامية
These symposia were presented with financial assistance from UNCTAD, the World Bank and other organizations, as well as with input from their staff.
وجرى تقديم هاتين الندوتين بمساعدة مالية من الأونكتاد والبنك الدولي ومنظمات أخرى، فضلاً عن مدخلات أسهم بها موظفو هذه الجهات
Participants identified courses of action and a common agenda, which were presented at the National Forum of Reflection on Volunteerism, held in October with the participation and advisory services of UNV and Executive Coordinator Flavia Pansieri.
وحدد المشاركون سبل العمل وجدول الأعمال المشترك، التي قدمت في المنتدى الوطني للتأمل في التطوع، المعقود في تشرين الأول/أكتوبر بمشاركة المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للمتطوعين فلافيا بانسيري وخدماتها الاستشارية
In the case of Brazil and Colombia, the results of these questionnaires were presented in the three reports: El papel de las empresas transnacionales en la reestructuración industrial de Colombia:
وفي حالة البرازيل وكولومبيا، عرضت نتائج هذه اﻻستبيانات في ثﻻثة تقارير: El papel de las empresas transnacionales en
In the social influence condition in experiment 1, the songs, along with the number of previous downloads, were presented to the participants arranged in a 16\(\times\) 3 rectangular grid, where the positions of the songs were randomly assigned for each participant.
في حالة التأثير الاجتماعي في التجربة رقم 1، تم تقديم الأغاني، بالإضافة إلى عدد التنزيلات السابقة، إلى المشاركين الذين تم ترتيبهم في شبكة مستطيلة 16\(\times\) 3، حيث تم تعيين مواقع الأغاني عشوائيًا لكل مشارك
The results of this monitoring were presented to officials from the national and State ministries of health who committed to ensuring the availability of family planning methods, particularly emergency contraception, and to removing the institutional barriers mentioned.
وعُرضت نتائج هذا الرصد على مسؤولين من وزارات الصحة الوطنية والتابعة للولايات الذين تعهدوا بكفالة توفير وسائل تنظيم الأسرة، ولا سيما وسائل منع الحمل في حالات الطوارئ، وبإزالة الحواجز المؤسسية المذكورة
In this report, reference is made to targets proposed by the secretariat and the GM for performance indicators set in the draft work programmes for 2010- 2011, which were presented at the ninth session of the Conference of the Parties(COP).
ويشير هذا التقرير إلى الأهداف التي اقترحتها الأمانة والآلية العالمية لمؤشرات الأداء المحددة في مشاريع برامج العمل للفترة 2010-2011، والتي عرضت في الدورة التاسعة لمؤتمر الأطراف
Options were presented on access to basic water services; integrated water resources management;
وجرى عرض خيارات بشأن إمكانية الحصول على الخدمات الأساسية فيما يتعلق بالمياه؛ والإدارة
We therefore spoke first carrying out a thorough examination by the use of special dye penetrant from which it was found that grinding cracks were presented in an important way as to completely cross the thickness of the same bell.
لذا تحدثنا تحمل لأول مرة إجراء فحص شامل من خلال استخدام توغل صبغة خاصة من الذي وجد أن طحن الشقوق قدمت في وسيلة هامة لعبور تماما سمك نفس الجرس
Strategies for integrating human rights education into curricula for the training of educators, civil servants, law enforcement officials and the military were presented in the Plan of Action for the second phase of the World Programme(para. 33(a)).
وعُرضت استراتيجيات دمج التثقيف في ميدان حقوق الإنسان في المناهج الدراسية لتدريب المربين والموظفين المدنيين والموظفين المكلفين بإنفاذ القانون والعسكريين في خطة عمل المرحلة الثانية من البرنامج العالمي(الفقرة 33(أ)
The Free University of Brussels(ULB) and the Catholic University of Louvain(KUL) conducted a survey on discriminatory hiring practices. The findings were presented to the Territorial Employment Pact of the Brussels-Capital Region in December 2004.
أجرت جامعة بروكسل الحرة وجامعة لوفين الكاثوليكية دراسة عن التمييز في سياق التوظيف في إقليم العاصمة بروكسل، وعُرضت نتائج الدراسة على الميثاق الإقليمي للعمل في كانون الأول/ديسمبر 2004
Awards were presented by Chris Tarrant.
تم تقديم الجوائز من قبل كريس تارانت
Some informal ideas were presented.
وقد طُرحت بعض الأفكار
Preliminary findings were presented at the meeting.
وعُرضت النتائج الأولية في الاجتماع
Non-post requirements were presented at 2006-2007 rates.
وتُعرض الاحتياجاتُ غير المتعلقة بالوظائف بحسب معدلات الفترة 2006-2007
Results: 159485, Time: 0.0776

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic