WILL BE EXPECTED in Arabic translation

[wil biː ik'spektid]
[wil biː ik'spektid]
سيكون متوقع
سوف يكون من المتوقع
ويتوقّع
and is expected
and is projected
and predicts
and anticipates
and is forecast
and foresees
and should
and envisages
ويُنتظر
and waits
and awaits
and is expected
and it is anticipated
and is pending
سيكون متوقعا
سيكون متوقعاً
ويُتوقّع
and is expected
and is projected
and predicts
and anticipates
and is forecast
and foresees
and should
and envisages

Examples of using Will be expected in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Fellows will be expected to*.
ويتوقع من الزملاء أن:*
The consultant will be expected to.
ويتوقع من الخبير الاستشاري ما يلي
You will be expected for work tomorrow morning.
يتوقع التزامك بالعمل من صباح الغد
You will be expected to produce university-level work.
نتوقع كم معين من العمل الجامعي
You will be expected to perform the following.
ومن المتوقع أن تقوم إلى القيام بما يلي
Every country will be expected to play its part.
والمتوقع من كل بلد أن يؤدي دوره
Participants will be expected to consider the following questions.
ويتوقع أن ينظر المشاركون في المسائل التالية
To whom much is given much will be expected.".
لمن أُعطي له الكثير""يُتوقع منه الكثير
During the residency, the artists will be expected to.
أثناء فترة الإقامة، يتوقع من الفنانين
But until then, you must learn what will be expected.
ولكن الى ذلك الحين يجب ان تكون متحضر ومتهيأ جيداً
Following the previous step, you will be expected to start key-gen.
باتباع الخطوة السابقة، من المتوقع أن تبدأ key-gen
They will be expected to solve the challenges we leave unmet.
سوف ينتظر منه التغلب على التحديات التي لم نتغلب عليها
The Senior GIS Officer will be expected to perform the following duties.
وسيتوقع من الموظف الأقدم المعني بنظام المعلومات الجغرافية أداء المهام التالية
You will be expected to keep your area clean at all times.
وإبقاء مساحتكم نظيفة هو الأمر المتوقع منكم طيلة الوقت
Staff members will be expected to be proactive in achieving their work objectives.
يُتوقع من الموظفين أن يعملوا بشكل استباقي على تحقيق أهداف عملهم
And while you're with us, you will be expected to act like one.
و بينما أنت هنا, نتوقع منك التصّرف كأحد البالغين
You will be expected to be well up before the family to light the fires.
سيتوقع منك الاستيقاظ قبل العائله لإشعال المدفأه
Moreover, prudent government behaviour and fiscal discipline will be expected to contribute to increased savings.
وفضﻻ عن ذلك يتوقع أن يساهم التصرف الحكومي الحصيف واﻻنضباط المالي في زيادة اﻻدخار
Ministers will be expected to report on progress in these priority areas, every three years.
ويتوقع أن يبلغ الوزراء عن التقدم المحرز في هذه المجالات ذات الأولوية، كل ثلاث سنوات
Above 1.3480 more advance will be expected where market will face resistance at 1.3550 & 1.3605.
فيما وفوق مستويات 1.3480 فان مزيد من الارتفاع قد يكون متاحا بالسوق حيث سيواجه مستويات مقاومة عند اسعار 1.3550 و 1.3605
Results: 14370, Time: 0.07

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic