I'M NOT GOING TO LET in Croatian translation

[aim nɒt 'gəʊiŋ tə let]
[aim nɒt 'gəʊiŋ tə let]
necu dozvoliti da se
neču dopustiti
ne idem pustiti

Examples of using I'm not going to let in English and their translations into Croatian

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I'm not going to let this get out in the open.
Ne idem pustiti ovo vani u javnost.
I'm not going to let the jury sit with that shit.
Neću pustiti da porota razmišlja o tom sranju.
I'm not going to let anything bad happen to you.
Necu dopustiti da ti se dogodi nesto lose.
I'm not going to let him die, and it can't wait.
Neču dopustiti da umre, ne mogu čekati.
She's a Cylon. I'm not going to let you kill her, okay?
Neću te pustiti da je ubiješ! OK?
I'm not going to let the fact that Damon is going..
Neću dozvoliti da te činjenica što Damon ide.
I'm not going to let anything happen to you. Just relax.
Neću dopustiti da vam se išta dogodi. Samo se opustite.
I'm not going to let things go unsaid.
Neću pustiti da stvari idu neizrečeno.
By golly, I'm not going to let it destroy me now.
Ali necu dopustiti da me unisti do kraja.
I'm not going to let this get out in the open.
Vani u javnost. Ne idem pustiti ovo.
A lot. And I'm not going to let you go..
Mnogo. I neću dozvoliti da odeš.
I'm not going to let her get away with it.
Neću dopustiti da to prođe.
She's a Cylon. I'm not going to let you kill her.
Neću te pustiti da je ubiješ! Ona je cylonac.
I'm not going to let Kirsten Cohen get away.
Necu dopustiti da Kirsten Cohen dobiti daleko.
I'm not going to let them be compromised because you need to sell some newspapers.
Neću dozvoliti da budu ugrožene zato što ti trebaš prodati novine.
But I'm not going to let it hurt your career.
Ali neću dopustiti da to boli svoju karijeru.
I'm not going to let my little brother get killed.
Neću dozvoliti malom bratu da pogine.
I'm not going to let my little brother get himself killed.
Neću dozvoliti malom bratu da pogine.
I'm not going to let anything happen to you, Gem. Long story.
Neću dozvoliti da ti se išta desi, Gem. Dugačka priča.
I'm not going to let you get us in trouble again.
Neću dozvoliti da nas opet uvališ u nevolje.
Results: 268, Time: 0.0648

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Croatian