ASSERTED in Czech translation

[ə's3ːtid]
[ə's3ːtid]
tvrdil
said
claimed
told
argued
suggesting
alleged
uplatnit
apply
exercise
use
implement
claim
assert
redeem
invoke
applicable
exert
asserted
tvrdila
said
claimed
told
argued
asserted
uplatněných
applied
asserted

Examples of using Asserted in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
the Council stated and asserted that they would safeguard ritual butchery,
Rada oznámily a prosadily, že zachovají rituální porážku,
Any position statement by BD on any claim for defects asserted by the Customer is not to be regarded as entry into negotiations about the claim
Prohlášení BD k nároku vyplývající z vad, který si zákazník uplatnil, se nepovažuje za zahájení jednání o nároku nebo se nechápe jako okolnosti zdůvodňující nárok,
The external dimension of culture in Europe should be asserted: culture should be incorporated into the political dialogue with our partner countries
V Evropě je třeba prosazovat vnější rozměr kultury: kulturu je třeba zapojit do politického dialogu s našimi partnerskými zeměmi
which still reflected and asserted the national interests of the Member States
činnostech stále odráží a uplatňuje národní zájmy členských států
RTS Output Continuously asserted[~ +8V]
RTS Output Continuously asserted[~ +8V]
thousands of small and medium-scale farmers asserted on the streets of Porto on 17 September whilst the Agriculture Council was meeting in Portugal- to change policy
v Portugalsku zasedala Rada ve složení pro zemědělství, tvrdily v ulicích Porta tisíce malých a středních zemědělců- změnit politiku tak, aby byla zohledněna specifická
The contractual penalty shallshall be asserted against the other party in the form of a written request, together with a proper tax document with the maturity of 14-days and the Purchaser is authorised to assert the whole amount of contractual penalty towards the Supplier also in the form of unilateral offset against payments to be paid to Supplier claims.
Smluvní pokuta bude uplatněna vůči druhé straně ve formě písemné výzvy, spolu s řádným daňovým dokladem se 14-denní splatností, s tím, že Odběratel je oprávněn celou částku smluvní pokuty uplatnit vůči Dodavateli i ve formě jednostranného zápočtu vůči platbám(nárokům) Dodavateli.
or(iv) stolen from WD, or that the asserted defect.
byl společnosti WD odcizen, nebo že hlášená vada.
The term for which the claims for any legal reason towards the Purchaser may be asserted is 6 months from the day of delivery of goods/ services
Lhůta, po kterou je možno uplatnit nároky vůči Odběrateli z jakéhokoliv právního důvodu činí 6 měsíců ode dne dodání zboží/služeb a v případě nároků
defend Company against a third-party claim asserted against Company in a suit or action if the
Společnost McAfee odškodní společnost a podle svého uvážení ji bude hájit proti jakýmkoli nárokům,
hold each Contributor harmless for any liability incurred by, or claims asserted against such Contributor by the fact You have accepted any warranty or additional liability.
každého přispěvatele odškodníte, budete hájit a uchráníte před škodou nebo uplatňovanými nároky, pokud jde o jakoukoli odpovědnost vzniklou uvedenému přispěvateli v důsledku skutečnosti, že jste přijali záruku nebo dodatečnou odpovědnost.
He can't assert himself in that way,. so he resorts to these perversions.
Nechce se takhle prosazovat takže se uchyluje k těmhle perverzím.
You can't assert a copyright.
Nemůžete uplatnit autorská práva.
I hate asserting myself.
Nesnáším prosazovat se.
We must boldly assert our nation's conditions
Musíme směle prosazovat podmínky našeho národa
Another right you may assert is the so called right to transfer.
Další právo, které můžete uplatnit, je tzv.
We must assert our power, lest we lose it.
Musíme prosazovat naši sílu, abychom ji neztratili.
The Buyer may assert claims for the remedying of defects against the Ven- dor.
Nároky na odstranění vady může kupující uplatnit u prodávajícího.
Affected athletes- traders may assert their claims by means of additional tax returns.
Dotčení sportovci živnostníci mohou své nároky uplatnit formou dodatečného daňového přiznání.
you may assert the following rights.
můžete dále uplatnit následující práva.
Results: 41, Time: 0.1164

Top dictionary queries

English - Czech