Examples of using
Asserted
in English and their translations into Spanish
{-}
Official
Colloquial
However, this fundamental line asserted itself only gradually.
Pero justamente esta línea básica solo se impuso poco a poco.
A skepticism that I never knew I had suddenly asserted itself.
Un escepticismo que nunca supe que tenía de pronto se impuso.
There is something in a man that needs to be asserted.
Hay algo en los hombres que necesita ser reafirmado.
It then warned against the"impending humanitarian catastrophe" in Kosovo, and asserted.
A continuación formuló una advertencia acerca de la"inminente catástrofe humanitaria" en Kosovo, y reafirmó.
Then your true nature asserted itself.
Entonces su verdadera naturaleza se impuso.
Moreover, many had asserted that the accused perpetrators of the Bali bombing attack of October 2002 had been given a fair trial.
Además, muchos han declarado que los acusados de perpetrar el ataque con bombas en Bali en octubre de 2002 tuvieron un juicio justo.
The Panel is of the view that these asserted losses are more appropriately classified as loss of profits and accordingly treats them as such.
El Grupo estima que las pérdidas alegadas corresponden más bien a lucro cesante y en consecuencia las trata como tal.
that any damages are significantly lower than those asserted by us.
éste ha sido sustancialmente inferior al declarado por nosotros.
Bebe asserted that the plywood fell because one of José's co-workers accidentally dropped it as it was being installed
Bebe aseguró que la madera contrachapada cayó porque uno de los compañeros de trabajo de José accidentalmente la dejó caer
The individual claimants whose claims had been identified as potentially overlapping with the"E4" claims asserted new losses in addition to those asserted by the"E4" claimants.
Los reclamantes individuales cuyas reclamaciones podrían superponerse a las reclamaciones"E4" adujeron pérdidas nuevas además de las alegadas por los reclamantes"E4.
The Government asserted that persons who were displaced were now in the same situation as the rest of the population,
El Gobierno aseguró que las personas que fueron desplazadas están ahora en la misma situación que el resto de la población,
Further, Granit asserted that it carried out work under duress between 2 August and 19 October 1990
Por otro lado, Granit sostuvo que fue obligada por la fuerza a realizar obras entre el 2 de agosto
other controversy regardless of the particular cause of action(s) asserted.
otro tipo de disputa independientemente de la causa particular de las acciones alegadas p.
Ms Báñez asserted that this business sector is a“model for the present
Báñez aseguró que este sector empresarial es un«modelo de presente
However, Chile asserted that the data produced is still insufficient
Sin embargo, Chile aseveró que los datos producidos todavía son insuficientes
Hebei seeks compensation in the total amount of USD 326,879 for asserted losses relating to loss of tangible property
Hebei pide una indemnización por un valor total de 326.879 dólares de los EE.UU. por pérdidas alegadas correspondientes a bienes materiales
Yusuf Ahmed Alghanim& Sons asserted a claim for KD 98,009,672 for loss of profits.
Yusuf Ahmed Alghanim& Sons hizo valer una reclamación por valor de 98.009.672 KD por lucro cesante.
Russia's Foreign Minister Sergei Lavrov asserted that the sale wouldn't upset the balance of power in the Middle East
El Ministro de Asuntos Exteriores Serguéi Lavrov aseguró que la venta no alteraría la balanza de poder en el Medio Oriente,
Our chancery's winning team triumphed against the aspirations of Vice President Mike Pence", the head of state asserted on Twitter.
El equipo campeón de nuestra cancillería triunfó ante las pretensiones del vicepresidente Mike Pence", aseveró el mandatario en la red social Twitter.
the Panel recommends no award of compensation for the asserted business losses.
no se conceda indemnización por las pérdidas comerciales alegadas.
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文