BE BASED in Czech translation

[biː beist]
[biː beist]
být založena
be based
be founded
vycházet
get along
come out
go
leave
based
work
underpin
být založená
be based
se zakládat
based
be founded
základě
based
basis
grounds
pursuant
být založeno
be based
be founded
to be grounded
být založený
be based
být založené
be based

Examples of using Be based in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
a defeatist response, it must be based on confidence.
poraženecká reakce- musí být založená na sebedůvěře.
that cooperation must be based on mutual respect for citizens' rights.
tato spolupráce musí být založena na vzájemném respektu k právům občanů.
This processing may be based on compliance with a legal obligation,
Toto zpracování se může zakládat na vyhovění právním povinnostem,
Dialogue with Russia can only be based on respect for the sovereignty of states,
Dialog s Ruskem může vycházet pouze z dodržování suverenity států,
as reconciliation can only ever be based on truth and remembrance.
usmíření lze dosáhnout vždy pouze na základě pravdy a uctění památky.
the fixation could be based in reality You know, it's a coping mechanism.
závislost může být založená na realitě nebo to může být celé smyšlené.
imbalances must be based on support for increasing
nerovnováhy musí být založeno na podpoře zvyšování
This review must be based on a Neighbourhood Policy that is sensitive to the range of needs of poorer countries
Tento přezkum se musí zakládat na politice sousedství, která je citlivá ke škále potřeb chudších zemí,
Safety measures must be established to protect the user and must be based on the load estimate generated by the vibrations in real usage conditions.
Je třeba určit bezpečnostní a ochranná opatření uživatele, která musí vycházet z odhadu zátěže produkované vibracemi v reálných podmínkách použití.
analogue hygrometers which can be based on different mechanisms.
které mohou fungovat na základě různých mechanismů.
imbalances must be based on support for increasing
nevyváženosti musí být založeno na podpoře zvyšování
Those principles must be based on consumer safety
Ony zásady musejí být založeny na bezpečnosti a důvěře spotřebitelů,
and must be based on true(and substantiated) claims of fact.
přehnaná a musí vycházet z pravdivých(podložených) skutkových tvrzení.
of the new procedure, must be based on foundations already laid down
bude první podle nového postupu, se musí zakládat na už položených základech tak,
The Council is of the view that our partnership with Russia must be based on respect for international law,
Rada zastává názor, že naše partnerství s Ruskem musí být založeno na dodržování mezinárodního práva,
This approach must be based on the norms of international law,
Tento přístup musí být založen na normách mezinárodního práva
All talks must be based on the outcome of the 29 March election which the MDC won
Veškeré rozhovory musí být založeny na výsledku voleb ze dne 29. března, které MDC vyhrálo,
our response to the events in the Arab world must be based on our concept of humanity.
naše reakce na události v arabském světě musí vycházet z našeho pojetí humanity.
Implementation of the future strategy must be based on structured dialogue
Provádění budoucí strategie musí být založeno na strukturovaném dialogu
Trade relations must be based on the needs of the majority of the population,
Obchodní vztahy musí být založeny na potřebách většiny populace,
Results: 341, Time: 0.0754

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech