CANNOT BE ACHIEVED in Czech translation

['kænət biː ə'tʃiːvd]
['kænət biː ə'tʃiːvd]
nelze dosáhnout
cannot be achieved
cannot be attained
cannot be reached
is accomplished
cannot be done
it is impossible to reach
it is not possible to achieve
are not achievable
nemůže být dosaženo
cannot be achieved
cannot be reached
není možné dosáhnout
cannot be achieved
it is not possible to achieve
nedosáhne
not
reaches
won't reach
can't reach
attains
has achieved
can't touch
can
cannot be achieved
není možno dosáhnout
cannot be achieved
se nedá dosáhnout
cannot be achieved

Examples of using Cannot be achieved in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
adequacy of pension systems are not conflicting goals but two sides of the same coin: true sustainability cannot be achieved without an adequate retirement income.
přiměřenost důchodových systémů jsou cíle, které nejsou ve vzájemném rozporu- jsou to dvě strany téže mince. Skutečné udržitelnosti nelze dosáhnout bez odpovídajícího důchodového příjmu.
And this cannot be achieved with your empty promises of handing out money
A toho nemůže být dosaženo vašimi prázdnými sliby rozdáváním peněz
It is evident from the analysis that the required classes of energy demand for such types of sport facilities cannot be achieved pursuant to the stated decree.
Z rozboru je zřejmé, že pro tento typ sportovních staveb nelze dosáhnout požadovaných tříd energetické náročnosti podle uváděné vyhlášky.
because it must be demonstrated convincingly that the same end cannot be achieved with less intrusive means.
musí být přesvědčivě dokázáno, že stejného cíle opravdu nelze dosáhnout méně rušivými prostředky.
Food security as an objective cannot be achieved without tackling two of the most important current issues:
Cíl potravinového zajištění nemůže být dosažen, aniž bychom vyřešili dvě z aktuálně nejvýznamnějších otázek:
the Europe 2020 Strategy features objectives which cannot be achieved without attaching suitable importance to areas which are not explicitly mentioned in it.
ve strategii Evropa 2020 figurují cíle, které nemohou být dosaženy, aniž bychom přiznali patřičnou důležitost oblastem, které v ní nejsou výslovně zmíněny.
for example, cannot be achieved as long as some of the well-known sources of hostility are not successfully addressed.
zdroje nepřátelského jednání, nebude možné dosáhnout dlouhodobého řešení napětí mezi muslimy a západní společností.
There are gains to be made at 3 o'clock in the morning during a conciliation session that cannot be achieved at other times during the negotiating process.
Ve tři hodiny ráno je potřeba učinit pokrok v průběhu dohodovací schůze, kterého nebylo možné dosáhnout v jinou dobu během procesu vyjednávání.
to obtain Massinger's land, I must warn you, it cannot be achieved with cunning.
chcete získat Massingerovu půdu, že toho nedosáhnete prohnaností.
it amounts to physical activism for a utopian world, a world that cannot be achieved.
ve svém charakteru až fyzickým aktivismem za utopický svět, který nemůže být dosažen.
If elimination cannot be achieved, reduction of the use of carcinogens
Pokud vyloučení není možné, pak omezení jejich používání
However, these objectives cannot be achieved unless all children are given an adequate start in life.
Těchto cílů však nebude moci být dosaženo, pokud se všem dětem neposkytne odpovídající start do života.
Of course this cannot be achieved with 1 million signatures only
Toho samozřejmě nedosáhneme pouhým získáním 1 milionu podpisů,
All this cannot be achieved by the Member States alone; it can only be achieved as a Community task.
Žádného z těchto cílů nemohou dosáhnout členské státy samotné, je jich možné dosáhnout jedině koordinovanou prací Společenství.
Our independence cannot be achieved if we are to be nothing more than a pawn in France's never-ending game with our common enemy.
Naše nezávislost nebude dosažena, pokud budeme dál jen pěšákem v nikdy nekončící hře Francie proti našemu společnému nepříteli.
in the final analysis, this cannot be achieved with the measures discussed here.
proti negativním dopadům globalizace, ačkoliv se zde probíranými prostředky toho není v důsledku možné dosáhnout.
Without an effective logistics sector, aims concerning growth, employment and increasing the attractiveness of the European Union for investors and employees- in other words, the main pillars of the Lisbon Strategy- cannot be achieved.
Bez účinného odvětví logistiky nelze dosáhnout cílů souvisejících s růstem, zaměstnaností a zvyšováním atraktivity Evropské unie pro investory a zaměstnance, které jinými slovy představují hlavní pilíře Lisabonské strategie.
The integration of the roughly 12 million Roma in the European Union cannot be achieved without the desire to do so from both the Roma
Integrace zhruba 12 milionů Romů v Evropské unii nemůže být dosaženo, aniž by si to přáli jak Romové,
This aim cannot be achieved so long as numerous provisions that have been amended several times,
Tohoto cíle nelze dosáhnout, pokud četná ustanovení, která byla několikrát pozměněna, často dosti podstatně,
In writing.-(RO) The fundamental objectives of the Lisbon Strategy cannot be achieved without developing competitiveness,
Písemně.-(RO) Základních cílů Lisabonské strategie nelze dosáhnout bez rozvíjení konkurenceschopnosti,
Results: 85, Time: 0.0907

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech