FACILITATING in Czech translation

[fə'siliteitiŋ]
[fə'siliteitiŋ]
usnadnění
facilitation
facilitate
ease
easy
convenience
usnadnit
facilitate
ease
easy
help
make
make it easier
usnadňuje
facilitates
makes it easy
easier
simplifies
eases
usnadňující
facilitating
facilitation
comfortable
usnadňování
facilitating
easier
umožnění
allowing
enabling
facilitating
granting
permitting
possible
zjednodušení
simplification
simplify
facilitation
streamlining
facilitating
oversimplification
easier
umožnit
allow
enable
give
let
make it possible
facilitate
make
possible
provide
ulehčit
facilitate
ease
easy
relieve
to unburden
make
lightening
make things easier
umožňuje
allows
enables
lets
provides
makes it possible
permits
makes
possible
facilitates

Examples of using Facilitating in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The preconditions for facilitating arms transfers are strengthened responsibility on all sides
Podmínky pro umožnění transferů zbraní jsou zvýšená odpovědnost všech stran
We welcome the part played by an institutionalised public-private partnership in facilitating access for the small
Vítáme úlohu, kterou při usnadňování přístupu malým a středním podnikům, základu našeho hospodářství,
I voted in favour of the report on the proposal for a directive facilitating cross-border enforcement in the field of road safety.
Hlasovala jsem pro zprávu o návrhu směrnice usnadňující přeshraniční prosazování zákona v oblasti bezpečnosti silničního provozu.
Using the CPV also contributes to simplifying the implementation of statistical obligations, thereby facilitating the task of contracting authorities
Používání CPV přispívá rovněž k zjednodušení plnění statistických povinností, a tím usnadňuje úkol zadavatelů
At the same time, we tabled some 60 amendments with the aim of better protecting the health of our citizens and of facilitating patient access to independent, comparative information tailored to individual needs.
Zároveň jsme předložili zhruba 60 pozměňovacích návrhů s cílem lépe chránit zdraví našich občanů a usnadnit přístup pacientů k nezávislým srovnávacím informacím přizpůsobeným individuálním potřebám.
We support all measures designed to eliminate difficulties in achieving this objective: facilitating access to documents,
Podporujeme všechna opatření určená k odstranění problémů souvisejících s dosažením tohoto cíle: zjednodušení přístupu k dokumentům,
it is about facilitating direct contacts,
jejím účelem je usnadňování přímých kontaktů,
The mechanisms facilitating access to legal aid,
Mechanismy usnadňující přístup k právní pomoci,
it is a real meaningful step towards facilitating participatory democracy.
je skutečným smysluplným krokem k umožnění participativní demokracie.
The European Talent Exchange Program(ETEP), which creates a network between European popular music festivals, facilitating the booking of European bands from outside their home country.
Evropský program výměny talentů(ETEP)- síť festivalů evropské populární hudby, která usnadňuje objednávání evropských skupin na vystoupení v zahraničí.
Mr President, without doubt this new policy is aimed at facilitating, amongst other things,
Vážený pane předsedající, tato nová politika má nepochybně za cíl, mimo jiné, usnadnit dodávky ropy
Facilitating access and safeguarding the free movement of persons
Zjednodušení přístupu a zajištění volného pohybu osob
I am particularly grateful for your support with facilitating, in particular,
Jsem velmi vděčný za vaši podporu zejména při usnadňování přeshraniční činnosti malých
Cases in point are the Regulation on access to the road freight business, or the Directive facilitating cross-border enforcement in the field of road safety.
Takovými případy jsou nařízení o přístupu k záležitostem silniční nákladní dopravy nebo směrnice usnadňující přeshraniční vymáhání v oblasti silniční bezpečnosti.
For older workers, this may mean adapting to new technologies, facilitating internal job moves
Pro starší zaměstnance to může znamenat adaptaci na nové technologie, umožnění interní změny pracovních pozic
I want to stress the fact that we need to adopt a complementary approach to education, facilitating better adjustment of the educational process to the real needs of the labour market.
Rád bych zdůraznil skutečnost, že musíme zaujmout komplementární postoj ke vzdělání, umožnit lepší přizpůsobení vzdělávacího procesu skutečným potřebám trhu práce.
mobile commerce and payments, facilitating transactions.
mobilní obchod a platby, usnadňuje transakce.
This would be a means of facilitating border crossing
To by byl prostředek zjednodušení přecházení hranic
Does not exhibit sufficient quality facilitating assessment in accordance with letters a and b;
Není zpracován v kvalitě, která umožňuje posouzení podle písmen a a b; své rozhodnutí odůvodní.
simplifying measures facilitating swift implementation of projects in the regions.
zjednodušení opatření usnadňující urychlené provádění projektů v regionech.
Results: 310, Time: 0.1309

Top dictionary queries

English - Czech