HAS GRANTED in Czech translation

[hæz 'grɑːntid]
[hæz 'grɑːntid]
poskytla
provided
gave
granted
offered
udělil
granted
gave
awarded
bestowed
conferred
dal
gave
put
got
let
had
povolil
allowed
authorized
authorised
permitted
granted
let
cleared
gave
approved
loosened
zaručil
guaranteed
granted
vouched
to ensure
uděluje
grants
awards
gives
bestows
confers
presenting
udělila
granted
awarded
gave
vyhověl
to accommodate
complied
granted
to meet
obliged
to satisfy
indulged
poskytl
gave
provided
supplied
granted
offered
has rendered
dopřál
gave
allowed
you granting
have
garantovala

Examples of using Has granted in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
But he is excommunicado. It seems the manager has granted him amnesty.
Je exkomunikovaný. Manažer mu udělil milost.
Has granted us a large area of land in his kingdom.
Nám poskytl velkou oblast země v jeho království.
The King has granted you an audience.
Král vám udělil audienci.
Has granted a news team limited access.
Zaručili zpravodajskému týmu omezený přístup.
Ruskin has granted that wish.
Ruskin mi to poskytne.
It seems the manager has granted him amnesty.
Zdá se, že manažerka mu zaručila amnestii.
Buddha has granted us another son.
Buddha nám dalšího syna.
Ahmad has granted you safe passage to your little gathering in the Latin East?
Zajistil ti Ahmad bezpečnou cestu na tvé malé shromáždění na latinském východě?
The council has granted you work release pending review.
Rada ti zajistila propuštění kvůli pracovnímu výzkumu.
By the right your father has granted me, Miss Kent.
Právem, kterým mě pověřil váš otec, Slečno Kentová.
The judge has granted full discovery.
Soudce schválil úplný přezkum.
N-No Council has granted a Grand Magus Imperium for over 150 years.
Žádná Rada velkému mágovi neudělila absolutní moc už 150 let.
That God has granted the white race.
Kterou Bůh přidělil bílé rase.
Clear out the mud, and take out the land that God has granted the white race.
Kterou Bůh přidělil bílé rase. Vykliďte bláto a vyčistěte zemi.
Governor Tryon has granted Roger 5000 acres in the backcountry.
Guvernér Tryon přidělil Rogerovi 5 000 akrů půdy na venkově.
The legislator has granted the user the right to access their personal data.
Zákon uživateli přiznává právo na informace o jeho osobních údajích.
His Majesty King Philip has granted me leave to retire to my land in Valencia.
Jeho Veličenstvo král Filip mi umožnilo odchod do důchodu do mé rodné Valencie.
Elizabeth has granted us a beautiful estate in Kent, overlooking the ocean.
Elizabeth nám zajistila krásné sídlo v Kentu- s výhledem na oceán.
Tonight, you accept the destiny that God has granted.
Dnes v noci přijmeš ten úděl, který ti Bůh přidělil.
The soviet union has granted the request.
Sovětský svaz schválil žádost.
Results: 100, Time: 0.0773

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech