WERE NOT ABLE in Czech translation

[w3ːr nɒt 'eibl]
[w3ːr nɒt 'eibl]
nebyli schopni
not be able
were unable
couldn't
were incapable of
nemohla
couldn't
unable
not able
might
nedokázaly
couldn't
were not able
have failed
unable
have not managed
did
se nepodařilo
failed
couldn't
not
unable
weren't able
has not managed
managed
got
nebyly schopny
have not been able
were unable
nemohli
couldn't
unable
able
not allowed
might

Examples of using Were not able in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
the European Parliament were not able to agree in relation to the proposal at a level that would allow the common EU resettlement priorities to be defined for each year.
Evropský parlament nedokázaly dohodnout ohledně návrhu na úrovni, která by umožnila, aby byly priority EU ve věci znovuusídlování stanovovány pro každý rok.
I think that the citizens of Europe will find it hard to understand why European institutions that have managed to cooperate in the interests of solving the problems of the financial crisis were not able to set out clear,
Myslím, že by občané Evropy jen stěží porozuměli tomu, proč by evropské instituce, které spolu dokáží spolupracovat v zájmu řešení důsledků finanční krize, nebyly schopny stanovit jasná,
Sri Kaleshwar feels the majority of saints were not able to take students to this level of mastery because they don't know how to give the proper guidelines to these practices
Šrí Káléšvara cítí, že většina světců nebyla schopná přivést studenty na tuto úroveň mistrovství, protože nevěděli, jak dát správné instrukce pro tuto praxi,
I regret that a further ten or twelve Members were not able to speak, but it is impossible given how late we are running
Lituji, že dalších deset nebo dvanáct poslanců nemohlo promluvit, ale vzhledem k tomu, jaké máme zpoždění, a vzhledem k jednacímu řádu, jímž jsme vázáni,
I found it very regrettable that even those Members on the left who sit here to my right were not able to gather themselves together in good time to make a statement on behalf of Parliament with regard to Greece.
Považuji za politováníhodné, že dokonce i levicoví poslanci, kteří sedí napravo ode mne, se nedokázali včas sejít, aby jménem Parlamentu učinili prohlášení k Řecku.
at a time when the price of photovoltaic technology significantly decreased- legislators were not able to react in time,
kdy došlo k podstatnému poklesu ceny fotovoltaických technologií- nestihli zákonodárci reagovat včas
Despite this, I have voted against the resolution, because we received it yesterday as a finished text and were not able to debate it seriously and because the devil is in the detail.
Přesto jsem však hlasoval proti usnesení, protože jsme je dostali do rukou teprve včera už v podobě dokončeného znění, a nemohli jsme je proto vážně prodebatovat, a protože čert je v detailu.
tens of millions of business and holiday passengers were not able to travel as planned,
desítky milionů cestujících za obchodem či dovolenými nemohly cestovat podle plánu,
although perhaps they succeeded in reducing the damage done, they were not able to make any specific improvements because they did not have the opportunity.
nedokázali nijak významně zlepšit transparentnost procesu. i když možná uspěli v omezení napáchaných škod, nepodařilo se jim dosáhnout žádné konkrétní zlepšení, protože neměli příležitost.
unreliable electoral register- including many people who are supposed to be dead-and the disenfranchisement of the large diaspora abroad who were not able to vote.
nespolehlivého volebního registru- včetně mnoha lidí, kteří by měli být po smrti- odebrání hlasovacího práva početné diaspoře v zahraničí, která nemohla volit.
The general surgeons weren't able to repair.
Obecní chirurgové nebyli schopni zachránit.
It's a shame, the Americans weren't able to come as far as Prague.
Je ostuda, že Američané nebyli schopni dorazit až do Prahy.
So the doctors weren't able to reverse the effects.
Takže doktoři nebyli schopni zvrátit účinek.
So the doctors weren't able to reverse the effects.
Takže doktoři nebyli schopni zvrátit účinky.
Weren't able Or we incapable of-- And… In the grief, We just.
Nebyli schopni… v tom zármutku jsme… zkrátka… A.
Set goals for them, goals they weren't able to attain in their lives.
Stanovují jim cíle, kterých oni sami nebyli schopni dosáhnout.
the Americans weren't able to come as far as Prague.
že Američané nebyli schopni přijít až do Prahy.
Why we are not able to to remember anything?
Proč si nejsme schopni na nic vzpomenout?
So that farmers are not able to save their seeds.
Takže zemědělci nemohou zachránit osivo.
Automated workers are not able to leave the plant.
Automatizovaní pracovníci nejsou schopni opustit elektrárnu.
Results: 40, Time: 0.0919

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech