COMMON SET in French translation

['kɒmən set]
['kɒmən set]
ensemble commun
common set
shared set
joint set
common whole
common assembly
common package
core set
uniform ensemble
common overall
common body
série commune
a common serial
jeu commun
common game
joint game
common set
common play
éventail commun
common set
même ensemble
same set
same outfit
same ensemble
same assembly
single set
same package
same group
same body
common set
même série
same series
same set
same range
same suite
same show
common set

Examples of using Common set in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
establish a common set of criteria for disaster management,
établit un ensemble commun de critères pour la gestion des catastrophes,
with a view to selecting a common set of basic indicators at a later stage,
en vue de choisir une série commune d'indicateurs de base à une étape ultérieure,
The international community should define a common set of targets and indicators to monitor the implementation of measures aimed at enhancing the benefits
La communauté internationale doit définir un ensemble commun d'objectifs et d'indicateurs pour suivre la mise en œuvre de mesures visant à accroître les avantages
The region could develop a common set of standards, norms and development
La région devrait élaborer une série commune de normes et d'approches de développement comprenant les principes d'écoefficacité,
range of services and organizations who have a common set of goals to provide more coordinated responses to violence against women and child protection.
d'organisations qui ont un ensemble commun d'objectifs visant à fournir des interventions plus coordonnées pour répondre aux cas de violence à l'égard des femmes et à la protection des enfants.
standards for quality programs, and a common set of tools to assess the impact of school-based programs.
des programmes de qualité, et un jeu commun d'outils pour évaluer l'impact des programmes scolaires.
based on a common set of unique identifiers and that allows data packets/information to flow freely end- to-end
basé sur un ensemble commun d'identificateurs uniques permettant la libre circulation de bout en bout de paquets de données
that the respondent's policy statements established a common set of general policies in respect of the management of its labour relations,
les énoncés de politique de l'intimée établissaient une série commune de politiques générales en ce qui concerne la gestion des relations de travail,
where creditor Governments agree to offer a common set of terms for relief. The debtor Government then negotiates a set of implementing bilateral agreements with individual creditors.
les gouvernements des pays créanciers conviennent d'offrir un éventail commun de conditions d'allégement le gouvernement débiteur négocie alors des accords bilatéraux d'exécution avec ses différents créanciers.
As indicated in paragraph 5 above, a common set of system-wide standards in investigations discussed at the third conference of investigators is expected to be finalized at the thirty-third meeting of Representatives of Internal Audit Services of United Nations organizations
Comme indiqué au paragraphe 5 ci-dessus, un ensemble commun de règles concernant la conduite des investigations valables pour l'ensemble du système, qui a été examiné lors de la troisième Conférence des investigateurs, doit être finalisé à
A common set of nomenclatures and classifications,
Une série commune de nomenclatures et de classifications,
Introducing different statuses for similar types of work into the workforce which are no longer subject to a common set of rules and regulations may have negative consequences in terms of employment practices,
L'introduction de statuts différents pour des personnels qui effectuent un même type de travail et qui ne sont plus soumis à un même ensemble de règles et de règlements peut avoir des conséquences négatives en termes de pratiques de recrutement,
He suggested the international community should define a common set of targets and indicators to monitor the implementation of measures aimed at enhancing the benefits and addressing the challenges
Il a suggéré que la communauté internationale définisse un ensemble commun de cibles et d'indicateurs destinés à surveiller la mise en œuvre des mesures visant à accroître les bénéfices
There is a need to address the question of how to proceed to ensure a convergence between the proposals for survey questions emerging from various processes underway at the international level, so that a common set of questions can be recommended
Il faut trouver comment procéder pour assurer une convergence entre les questions proposées pour les enquêtes, qui émergent des divers processus en cours à l'échelon international, afin qu'une série commune de questions puisse être recommandée
utilise a common set of terms in relation to ecosystem components,
dans la mesure du possible, une même série de termes pour qualifier les composantes,
practitioners to use this assessment framework to apply a common set of qualification criteria
les intervenants sur le terrain à utiliser ce cadre d'évaluation pour appliquer un ensemble commun de critères de qualification
professional institutions that are needed to meet the challenges posed by transition to a common set of global standards- standards that are formulated with developed markets in mind
les organismes professionnels nécessaires pour faire face à la tâche ardue que constitue le passage à une série commune de normes mondiales, normes qui sont formulées en fonction des marchés des pays développés
to develop a common set of core indicators for the green economy.
pour élaborer un ensemble commun d'indicateurs essentiels de l'économie verte.
resulting in an inability to establish a core common set of principles for regional presence
rendant impossible la mise en place d'une série commune de principes de base pour la présence régionale
shared responsibility for a common set of goals Lee
une responsabilité partagée pour un ensemble commun d'objectifs Lee
Results: 280, Time: 0.0961

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French