COULD CONTINUE in French translation

[kʊd kən'tinjuː]
[kʊd kən'tinjuː]
pourrait continuer
to be able to continue
can continue
be allowed to continue
can keep
to be able to keep
pourrait se poursuivre
be allowed to continue
be able to continue
be allowed to proceed
pourraient encore
can still
power even
still being able
power still
was still unable
i can continue
puisse continuer
to be able to continue
can continue
be allowed to continue
can keep
to be able to keep
pourraient continuer
to be able to continue
can continue
be allowed to continue
can keep
to be able to keep
puissent continuer
to be able to continue
can continue
be allowed to continue
can keep
to be able to keep
pourraient se poursuivre
be allowed to continue
be able to continue
be allowed to proceed
puisse se poursuivre
be allowed to continue
be able to continue
be allowed to proceed
puissent se poursuivre
be allowed to continue
be able to continue
be allowed to proceed

Examples of using Could continue in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Nonetheless, human-induced changes in Canada's forests(net of natural disturbances), could continue to be a significant contributor to achieving the target.
Néanmoins, des changements provoqués par l'humain dans les forêts canadiennes(déduction faite des perturbations naturelles) pourraient encore contribuer de manière importante à l'atteinte de l'objectif.
the findings suggest the current bull market could continue into 2019.
constate que le marché haussier actuel pourrait se poursuivre jusqu'en 2019.
operations could continue with minimal interruption.
les activités pourraient se poursuivre avec un minimum d'interruptions.
the Penitentiary Hospital had ensured that the author could continue the treatment in custody.
l'hôpital pénitentiaire avait assuré que le traitement de l'auteur pourrait se poursuivre en détention.
He hoped that UNIDO support for component 1 could continue in order to enable Senegal to complete the planning exercise.
L'intervenant souhaite que le soutien de l'ONUDI à la composante 1 puisse se poursuivre pour permettre au Sénégal de mener à bien cet exercice de prospective.
MOP-5, Protocol Bureau and Protocol Compliance Committee could continue in parallel with MOP-5, as required.
Cinquième Réunion de la Conférence des Parties, Bureau du Protocole et Comité d'examen du respect des dispositions du Protocole qui pourraient se poursuivre en parallèle avec la cinquième Réunion des Parties si c'est nécessaire.
the follow-through of some of these objectives could continue beyond 2018.
le suivi de certains de ces objectifs pourrait se poursuivre au-delà de 2018.
Hence the TRIPS Agreement did include important procedural safeguards concerning enforcement to ensure that legitimate trade could continue.
C'est pourquoi l'Accord ne prévoit pas de sauvegardes procédurales importantes concernant les moyens de faire respecter les droits, afi n que le commerce légitime puisse se poursuivre.
We are aware that this is the middle of the monsoon season and that the flooding could continue.
Nous savons fort bien que cette catastrophe a eu lieu en pleine saison de la mousson et que les inondations pourraient se poursuivre.
However, sufficient funds were needed so that those programmes could continue and achieve their full long-term potential.
Toutefois, un financement suffisant était nécessaire pour que ces programmes puissent se poursuivre et réaliser leur plein potentiel à long terme.
Mr. Prasittirat(Thailand) warned that the vicious cycle of poverty, if left unaddressed, could continue for generations.
Prasittirat(Thaïlande) signale que le cercle vicieux de la pauvreté, s'il n'y est pas remédié, pourrait se poursuivre pendant plusieurs générations.
Every effort must be made to reverse that trend so that development could continue in the countries with the greatest need.
Aucun effort ne doit être négligé pour inverser cette tendance de sorte que le développement puisse se poursuivre dans les pays les plus nécessiteux.
that the search for Dominick could continue today.
espérait encore que les recherches pourraient se poursuivre aujourd'hui.
the peace negotiations could continue.
les négociations de paix puissent se poursuivre.
the trend towards higher index exposure to this rating bucket could continue for the foreseeable future.
l'augmentation tendancielle de la pondération de ces titres dans l'indice pourrait se poursuivre dans un avenir prévisible.
We could continue with the visit of Scilla
Nous pourrions continuer avec la visite de Scilla
Bombers dropped supplies to encircled German units, which could continue to hold out until a counter-offensive relieved them.
Des bombardiers larguaient des approvisionnements aux unités allemandes encerclées, qui pouvaient continuer à tenir jusqu'à ce qu'une contre-offensive vienne les relever.
trade could continue to Asia along the Silk Road.
les échanges commerciaux pouvaient se poursuivre le long de la route de la soie.
The decision meant that, while HREOC could continue to make determinations that discrimination had occurred, these could not be enforced.
C'est-à-dire que la Commission pouvait continuer à dire qu'elle constatait qu'il y avait eu effectivement discrimination mais ne pouvait plus faire appliquer ses décisions.
With your help, I could continue improving the FOSS graphics
Et ainsi avec votre aide, je peux continuer à améliorer l'écosystème graphique
Results: 770, Time: 0.0824

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French