When signing the contract it is crucial to check what is covered and what is not Monitoring exclusively? Media consulting?
Il est important, au moment de la signature du contrat, de vérifier ce qu'il comporte et ne comporte pas suivi exclusivement, création, relations presse, conseils médias…?
From the moment of signing the contract and receiving a rented item, the customer is
A partir du moment de la signature du contrat et donc après avoir reçu l'élément loué,
The person signing the contract is responsible for the correct and decent behavior of the party.
La personne signataire du contrat est responsable pour le compte de tous les occupants du respect des règles de bon voisinage.
They are absolutely clear when signing the contract and there are NO additional expenses attached.
The management of your energy contracts does not stop after signing the contract.
La gestion de l'énergie ne s'arrête pas après la signature d'un contrat d'énergie.
Consideration is also being given to the future role of contract administration within the procurement area as a responsibility of the procurement officer signing the contract.
On examine également le rôle qui pourrait être confié à l'avenir aux fonctionnaires préposés à la signature du contrat en matière d'administration des marchés.
A deposit for 20% of the rental cost is required when signing the contract.
Un dépôt de 20% du coût de location est exigé à la signature du contrat.
which will be frozen for a period of signing the contract.
qui sera gelé pour une période de la signature du contrat.
agree with these terms and conditions before signing the contract locally.
de comprendre pleinement les conditions de vente avant de signer le contratde l'agence de location.
The purchaser was required to pay an amount consisting of 40 per cent of the land value upon signing the contract with Ashco.
L'acheteur était tenu de payer un montant correspondant à 40% du prix du terrain au moment de la signature du contrat avec Ashco.
In fact there were only seven days between signing the contract and the start of the auction and the contractor-designate declined to provide the United Nations with most of the required information prior to signing the contract.
En fait, sept jours seulement s'étaient écoulés entre la signature du contrat et le début de la vente et le commissaire-priseur avait refusé de fournir à l'ONU la plupart des informations demandées avant la signature du contrat.
Signing the contract of sale by offering you
La signature du contrat de vente en vous offrant
whose chairman Lew Grade personally took responsibility for signing the contract and urged that Britten should complete the opera.
dont le président Lew Grade prend personnellement la responsabilité de signer le contrat et demande instamment à Britten d'achever l'opéra.
It would be good to at the time of signing the contract, items must already be installed,
Il serait bien, pour qu'au moment de la signature du contrat, les détails doivent être déjà installés,
reliable means of transport to their destinations in the future", commented BLS CEO Bernard Guillelmon on signing the contract.
a déclaré Bernard Guillelmon, CEO de BLS, au moment de signer le contrat.
On the other hand, if at the moment of signing the contract, you agreed to pay before the end,
Par contre, si vous avez accepté de payer avant la fin en signant le contrat, vous devrez respecter cette clause,
the powers thereof are established by the delivery of documents relating to the animal or signing the contract of carriage.
les pouvoirs de celui-ci sont établis par la remise des documents relatifs à l'animal ou à la signature du contrat de transport.
interfered in the contract signing by delivering a Stone Cold Stunner to JBL and signing the contract himself, thereby becoming the special guest referee himself.
un retour spécial lors de ce show, intervient et administre un Stone Cold Stunner sur JBL et signe le contrat du match à sa place.
since the Italian company had given its consent thereto by signing the contract.
cadre de l'arbitrage interne, puisque la société italienne y avait consenti en signant le contrat.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文