THE AMENDMENT in French translation

[ðə ə'mendmənt]
[ðə ə'mendmənt]
amendement
amendment
amend
modification
change
amendment
alteration
adjustment
variation
revision
modifying
amending
editing
altering
modifier
modify
change
amend
edit
alter
adjust
amendment
modification
revise
amender
amend
amendment
amendements
amendment
amend
modifié
modify
change
amend
edit
alter
adjust
amendment
modification
revise
modifications
change
amendment
alteration
adjustment
variation
revision
modifying
amending
editing
altering
modifiée
modify
change
amend
edit
alter
adjust
amendment
modification
revise

Examples of using The amendment in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Under the amendment, article 14 concerning simplified procedure for the loss of Polish citizenship, was removed from the law.
En vertu de cet amendement, l'article 14 concernant la procédure simplifiée de perte de la nationalité polonaise a été supprimé.
Bill for the amendment of Act No. 5/1984 of 26 March 1984 regulating the right of asylum
Projet de loi portant modification de la loi 5/1984, du 26 mars 1984, qui régit le droit d'asile
Before being concluded, the Amendment was authorized by the Company's Board of Directors at its meeting on May 6, 2014.
L'Avenant a été autorisé préalablement à sa conclusion par le Conseil d'administration de la Société réuni le 6 mai 2014.
Under the amendment, these persons were allowed to prove their residency through work and/or housing contracts and/or witnesses.
Aux termes de cet amendement, lesdites personnes pouvaient désormais prouver leur lieu de résidence en produisant un contrat de travail, un bail et/ou des témoins.
The first step of the thematic year has been the amendment or supplementation of criminal law
La première initiative prise pour marquer l'année a consisté à modifier ou à développer plus avant les dispositions de fond
The reason I am arguing against the amendment is that this government has made a significant policy change.
La raison pour laquelle je m'oppose à l'amendement, c'est que le gouvernement a considérablement modifié la politique.
Also notes the amendment to appendices A, C
Note également les modifications apportées aux appendices A, C
According to the amendment, the Law also applies to other Pre-School frameworks where 41 hours of education per week are provided.
En vertu de cet amendement, la loi s'applique également à d'autres établissements préscolaires dispensant 41 heures d'enseignement hebdomadaire.
In the amendment bill, it is proposed that the spouse's youth should not automatically prevent a residence permit being based on grounds of marriage.
Dans le projet de loi modificative, il est proposé que la jeunesse du conjoint n'empêche pas automatiquement la délivrance d'un titre de séjour au motif du mariage.
The Government had not yet considered accepting the amendment to article 8,
Le Gouvernement n'a pas encore envisagé l'acceptation de l'amendement apporté à l'article 8,
According to the amendment, the office of occupational safety
En vertu de l'amendement, le bureau de la sécurité
The Chairman drew the attention of the Ad Hoc Committee to the amendment to paragraph 19 of the draft report A/AC.265/2003/L.4.
Le Président appelle l'attention du Comité spécial sur l'amendement au paragraphe 19 du projet de rapport A/AC.265/2003/L.4.
The GDF SUEZ Board of Directors expressly approved the amendment to the SUEZ Environnement Company shareholders agreement at its October 22, 2008 meeting.
Le Conseil d'Administration de GDF SUEZ a expressément autorisé l'avenant au pacte d'actionnaires de SUEZ Environnement Company dans sa séance du 22 octobre 2008.
The amendment will be notified to the customer in an appropriate form
Les modifications seront communiquées au client en bonne et due forme
The Czech Republic welcomed the amendment to the Criminal Code which categorized domestic violence as a crime punishable by imprisonment.
La République tchèque s'est félicitée de la révision du Code pénal ayant pour effet de qualifier la violence familiale d'infraction punissable d'emprisonnement.
The Committee recommends the amendment of the Penal Code in order to fully implement article 4 of the Convention.
Le Comité recommande que le Code pénal soit modifié afin que soit pleinement appliqué l'article 4 de la Convention.
As a result of the amendment, offences in this category now carry far heavier punishments than before: imprisonment of 1-16 years, instead of a maximum of six years previously.
Suite à l'amendement, les infractions de cette catégorie étaient désormais passibles de peines plus lourdes qu'auparavant.
Before the amendment, the court was not under a duty but had a discretion as to whether to hear a child.
Avant l'adoption de l'amendement, les tribunaux n'étaient pas obligés d'entendre l'enfant.
She therefore endorsed the amendment proposed by Mr. Bossuyt which,
Mme Daes approuve par conséquent l'amendement proposé par M. Bossuyt qui,
It is anticipated that the amendment will be accepted
Les modifications devraient être acceptées et entrer en vigueur
Results: 9005, Time: 0.0657

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French