WHICH CONTINUES in Polish translation

[witʃ kən'tinjuːz]
[witʃ kən'tinjuːz]
który nadal
who still
which continues
który kontynuuje
który wciąż
who still
who keeps
which continues
który w dalszym ciągu
która nadal
who still
which continues
które nadal
who still
which continues
która kontynuuje
które wciąż
who still
who keeps
which continues

Examples of using Which continues in English and their translations into Polish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
In many areas, there is a significant water excess to the crop, which continues to be very dangerous for their growth and development.
W wielu rejonach Polski występuje znaczny nadmiar wody dla roślin uprawnych, który w dalszym ciągu jest bardzo niebezpieczny dla ich wzrostu i rozwoju.
Innovation and its mainspring, young entrepreneurship, is another important subject on the table at the European Economic Congress 2016, which continues to remain open to young,
Innowacyjność i będący jej nośnikiem młody biznes to kolejny spośród najważniejszych wątków Europejskiego Kongresu Gospodarczego 2016, który kontynuuje swoje otwarcie na ludzi młodych,
A new tendency which continues which proposes to make known with its customers the tastes
Nowa tendencja, która nadal, które zamierza przedstawić z klientami gustów i savours,
The station appeared on the site of Gala TV channel, which continues to broadcast on the main parameters of the satellite Eutelsat Hot Bird 13E(13°E)- frequency 11,054 GHz, Pol.
Stacja pojawiła się na kanale Gala TV, który nadal nadawane w głównych parametrów satelity Eutelsat Hot Bird 13E(13° E)- częstotliwość 11, 054 GHz, Pol.
this hotel has experienced an unprecedented rise in their affairs, which continues to this day.
hotel ten przeżyÅ bezprecedensowy wzrost w ich sprawy, która trwa do dziÅ.
The EESC supports the strengthening of the regulatory framework which continues to be based on the concept of the"New Approach" to technical harmonisation and standards.
EKES popiera wzmocnienie ram regulacyjnych, które nadal będą oparte na„nowym podejściu” w odniesieniu do harmonizacji technicznej i norm.
political partner for the EU, which continues to provide support to the implementation of reforms.
politycznych dla UE, która nadal wspiera realizowane przez niego reformy.
On Hradbách and Zlámalová, which continues to have promised cellar lane.
Na Hradbách i Zlámalová, który nadal obiecali piwnicy pasa. Stamtąd można przejść na polnej drodze pomiędzy viniceni, który kończy się na drogach asfaltowych i doprowadzi cię do nas.
A state which continues to occupy the territory of an EU Member State even as we speak.
Państwo, które nadal okupuje terytorium państwa członkowskiego UE, nawet w chwili, gdy o tym mówię.
as it covers the subject of the situation of women in rural areas, which continues to be rather worrying.
dotyczy tematu sytuacji kobiet na obszarach wiejskich, która nadal jest dość niepokojąca.
bringing about a great period in the history of the Warsaw Zoo, which continues to this day.
W dziejach Warszawskiego ZOO zaczął się bardzo dobry okres, który trwa do dziś.
In a world which continues to exploit rather than protect our common home,
W świecie, który nadal wyzyskuje nasz wspólny dom, zamiast go chronić,
Social stigma has been associated with leprosy for much of history, which continues to be a barrier to self-reporting and early treatment.
Przez większość ludzkich dziejów trąd wiązał się z piętnem społecznym, które nadal stanowi barierę w zakresie zgłaszania choroby i wdrożenia wczesnego leczenia.
Israel was the first to receive this revelation which continues in history as the source of an inexhaustible richness meant to be shared with all mankind.
Izrael jako pierwszy otrzymał to objawienie, które trwa w historii jako początek niezmierzonego bogactwa, którym należy dzielić się z ludzkością.
Now, disgracefully, we are refraining from putting pressure on the Asian powerhouse, which continues to infringe human rights.
Obecnie w haniebny sposób powstrzymujemy się od wywierania presji na azjatycką potęgę, która nadal łamie prawa człowieka.
On the chart we see clearly that the wave began in 2000, which continues until today is different,
Na wykresie widać wyraźnie, że fala rozpoczęła się w 2000 roku, który trwa do dziś jest inna,
The crisis, which continues have a negative impact on Member States' economies
Kryzys, który nadal negatywnie wpływa na gospodarki państw członkowskich
The remaining chapters(245 to 700) belong to Part II, which continues the story after a two-and-a-half year gap in the internal timeline.
Wszystkie kolejne rozdziały(od 245) należą do Części II, która kontynuuje fabułę po 2, 5 rocznym przeskoku czasowym ang. timeskip.
It is not only the face of poverty which continues to be female,
Nie chodzi tylko o ubóstwo, które nadal jest rodzaju żeńskiego, ale również o analfabetyzm,
Israel was the first to receive this revelation which continues in history as the source of an inexhaustible richness meant to be shared with all mankind.
Izrael jako pierwszy otrzymał to objawienie, które trwa w historii jako początek niezmierzonego bogactwa, które ma do zaoferowania ludzkości.
Results: 123, Time: 0.0568

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish