WHICH CONTINUES in French translation

[witʃ kən'tinjuːz]
[witʃ kən'tinjuːz]
laquelle continue de
qui se perpétue
qui dure
that will last
one that will last

Examples of using Which continues in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
After completing their initial training, further training is provided at their local Borough and units, which continues throughout their career.
Après avoir terminé leur formation initiale, une formation complémentaire est fournie aux recrues dans leur unité locale, qui se poursuivra tout au long de leur carrière.
particularly rail service which continues to be challenging for mining companies, as well as marine shipping.
en particulier les services ferroviaires qui demeurent épineux pour les sociétés minières.
Durham Region launched an important region-wide GEW campaign and event series called Do It in Durham which continues to run today.
La région de Durham lança une grande campagne régionale pour la SME ainsi qu'une série d'événements appelés Do It in Durham qui se poursuivent encore aujourd'hui.
During adolescence the brain undergoes a significant period of growth and development, which continues into the twenties.
À l'adolescence, le cerveau connaît une croissance et un développement considérables qui se poursuivent jusque dans la vingtaine.
There is a gap between people's sense of solidarity and that among States, which continues to be guided primarily by national interests.
Il existait un décalage entre la solidarité exprimée par les peuples et celle exprimée par les États, lesquels continuaient d'être essentiellement motivés par des intérêts nationaux.
The members of the Council expressed their dismay over the fighting which has erupted and which continues between Ethiopia and Eritrea in the Badme region.
Les membres du Conseil ont exprimé leur consternation devant les combats qui ont éclaté et qui se poursuivent entre l'Éthiopie et l'Érythrée dans la région de Badme.
Making that possible is the ultimate purpose of Centraide's great campaign of solidarity, which continues until December 17.
C'est là l'ultime raison d'être de notre action, qui sera mise en valeur tout au long de cette campagne qui se poursuivra jusqu'au 17 décembre.
Development is today the most important task facing humanity, which continues to be confronted with poverty
Le développement est la tâche la plus importante à laquelle est confrontée l'humanité aujourd'hui, laquelle continue d'être confrontée à la pauvreté
After night fall, the clubs and bars of Saint-Germain-des-Près are famous for jazz, which continues until dawn.
À la nuit tombée, les clubs et bars de Saint-Germain-des-Prés invitent à des nuits aux rythmes jazzy qui se poursuivent jusqu'aux premières lueurs de l'aube.
United Nations organizations and partners in condom programming, which continues to be a political challenge.
leurs partenaires aux programmes de fourniture de préservatifs, qui continuent d'être un problème du point de vue politique.
The Department of Education Ministerial Statement on Multiculturalism/Human Rights Education articulates the values which continues to guide new policy development.
La déclaration ministérielle du Ministère de l'éducation sur le multiculturalisme et l'éducation en matière des droits de la personne articule les valeurs qui continuent de guider le développement des politiques au sein du Ministère.
What is required is fundamental reform of the international economic system, which continues to marginalize developing countries into a position of perpetual dependence.
Ce qu'il faut, c'est une réforme fondamentale du système économique international, lequel continue de confiner les pays en développement dans une situation de dépendance perpétuelle.
Tuberculosis and Malaria, which continues to support our national efforts.
la tuberculose et le paludisme, qui ne cessent d'appuyer nos efforts nationaux.
In addition, the Corporation is operating in transforming industries, which continues to have a negative impact on both our operating sectors.
De plus, la Société évolue toujours dans des industries en transformation ce qui continue d'avoir un effet négatif au sein de nos deux secteurs d'exploitation.
In addition, the Corporation is operating in transforming industries, which continues to have a negative impact on most of the Corporation's activities.
De plus, la Société évolue toujours dans des industries en transformation ce qui continue d'avoir un effet négatif au sein de la plupart des créneaux de la Société.
The private sector, which continues to grow in the residential
Le secteur privé, qui poursuit sa croissance sur le plan résidentiel
This follows on from the establishment of SRK Sweden which continues to grow and is now providing consulting services throughout the Fenno-Scandinavian region.
Ceci fait suite à la création de SRK Suède, qui poursuit sa croissance et qui offre désormais des services à l'ensemble de la région finno scandinave.
However, a prolonged illegal occupation, which continues even today, prevented this from
Une occupation illégale prolongée, qui se poursuit à ce jour, a néanmoins empêché
I would like to thank our Board, which continues to provide exceptional guidance and oversight of our business.
J'aimerais également remercier les membres de notre conseil d'administration qui sans relâche, offrent leurs conseils judicieux et supervisent nos activités.
It would also include a human rights capacity, which continues to play a crucial role at this formative stage in the development of Timor-Leste.
Elle comprendrait également des spécialistes des droits de l'homme, qui continuent à jouer un rôle crucial à ce stade formateur du développement du pays.
Results: 999, Time: 0.0742

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French