BE CONTINUED in Portuguese translation

[biː kən'tinjuːd]
[biː kən'tinjuːd]
ser continuado
to continue
be to continue
continuar
continue
keep
still
go on
remain
further
proceed
stay
longer
anymore
ser mantido
be to keep
maintaining
be to maintain
be to preserve
continuidade
continuity
continuation
continue
continuance
continuum
continuous
following
se a continuação
ser contínuo
be continuous
be continued
be ongoing
to be a janitor
be continual
be continuously
ser continuada
to continue
be to continue
ser mantida
be to keep
maintaining
be to maintain
be to preserve
ser continuados
to continue
be to continue
ser continuadas
to continue
be to continue
ser mantidas
be to keep
maintaining
be to maintain
be to preserve
continue
continue
keep
still
go on
remain
further
proceed
stay
longer
anymore
ser mantidos
be to keep
maintaining
be to maintain
be to preserve
continuado
continue
keep
still
go on
remain
further
proceed
stay
longer
anymore
continuada
continue
keep
still
go on
remain
further
proceed
stay
longer
anymore

Examples of using Be continued in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Colloquial category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
Therapy should be continued over the entire period of neutropenia.
A terapia deve ser continuada durante todo o período de neutropenia.
This approach could be continued for the fifth framework programme.
Esta abordagem poderá ser prosseguida no que se refere ao 5º Programa-quadro.
Treatment should be continued as long as the patient is deriving benefit.
O tratamento deve ser mantido enquanto o doente continuar a beneficiar deste último.
After dinner, conversations can be continued in the hotel's Lounge Bar.
Depois de jantar, pode continuar conversando no Bar Lounge do hotel.
However our results suggest that ACEIs should be continued.
Contudo, nossos resultados sugerem que o uso de IECA deve ser continuado.
which should be continued.
que deve ser prosseguido.
Lavage should be continued until the recovered lavage is clear.
A lavagem deve ser continuada até se obter um retorno claro do volume instilado.
This dosage may be continued for up to thirteen weeks.
Esta dosagem pode ser mantida durante um máximo de treze semanas.
This approach must be continued.
Esta abordagem deve ser prosseguida.
Treatment with imatinib may then be continued at a reduced daily dose.
O tratamento com imatinib pode depois ser mantido duma dose diária reduzida.
These examples could be continued.
Estes exemplos poderiam continuar.
Treatment may also be continued thereafter.
O tratamento poderá igualmente ser continuado.
Therapy should be continued long term.
A terapêutica deve ser continuada a longo prazo.
These policies must be continued and, where necessary, strengthened and improved.
Estas políticas devem ser prosseguidas e, se necessário, intensificadas e melhoradas.
Medical therapy should be continued for a minimum of six months.
A terapia médica deve ser mantida por um período mínimo de seis meses.
This approach should also be continued.
Também esta abordagem deve ser prosseguida.
These efforts must be continued and brought to a successful conclusion with all speed.
Tais esforços devem ser prosseguidos e levados a bom termo com a máxima urgência.
Treatment with Lysodren should be continued as long as clinical benefits are observed.
O tratamento com Lysodren deve ser mantido enquanto forem observados benefícios clínicos.
Therefore, breast-feeding may be continued during the vaccination schedule.
Por conseguinte, a amamentação pode continuar durante o calendário de vacinação.
the test can be continued.
o teste pode ser continuado.
Results: 928, Time: 0.059

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Portuguese