MAINTAINING in Portuguese translation

[mein'teiniŋ]
[mein'teiniŋ]
manter
keep
maintain
hold
retain
stay
sustain
remain
stick
preserve
manutenção
maintenance
maintain
upkeep
service
retention
continuation
preservation
keeping
sustaining
preservar
preserve
maintain
keep
safeguard
protect
conserve
retain
preservation
conservando
to store
conserve
keep
preserve
retain
save
maintain
hold
preservação
preservation
conservation
preserve
protection
maintaining
conserving
sustentando
sustain
support
provide
maintain
hold
underpin
to prop up
uphold
mantendo
keep
maintain
hold
retain
stay
sustain
remain
stick
preserve
mantém
keep
maintain
hold
retain
stay
sustain
remain
stick
preserve
mantêm
keep
maintain
hold
retain
stay
sustain
remain
stick
preserve
preservando
preserve
maintain
keep
safeguard
protect
conserve
retain
preservation
conservar
to store
conserve
keep
preserve
retain
save
maintain
hold
sustentar
sustain
support
provide
maintain
hold
underpin
to prop up
uphold

Examples of using Maintaining in English and their translations into Portuguese

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
This process keeps skin healthy and moisturised, maintaining its elasticity and firmness.
Esses processos mantêm a pele saudável e hidratada, conservando a sua elasticidade e firmeza.
Maintaining its distance.
Mantém a distância.
How are they maintaining it in a particular straight line?
Como é que eles as mantêm numa linha recta em particular?
Maintaining local Debian Patches.
Mantendo Patches Debian Locais.
Maintaining or restoring soil organic matter levels.
Manter ou restaurar os níveis de matéria orgânica do solo.
Maintaining Sufficient storage space to store Outlook data files.
Manutenção Espaço de armazenamento suficiente para armazenar arquivos de dados do Outlook.
The functional foods are a crucial measure for maintaining the health of the animals.
Os alimentos funcionais são uma medida decisiva para a preservação da saúde dos animais.
Maintaining the pressure, Ray.
Mantém a pressão, Ray.
Maintaining its natural properties
Mantendo suas propriedades naturais
Staying close to the horse and maintaining contact.
Ficam próximos ao cavalo e mantêm contato.
Reduces chair time by simplifying operative procedures and maintaining hemostasis.
Reduz o tempo da consulta simplificando os procedimentos operativos e preservando a hemostase.
Calcium is essential for maintaining bone density
O cálcio é essencial para manter a densidade óssea
Application Monitoring, maintaining stability and continuity software.
Monitoramento de aplicações, manutenção de software estabilidade e continuidade.
The Council is, therefore, maintaining its position.
O Conselho mantém, portanto, a sua posição.
This Directive aims at maintaining and improving the aquatic environment in the Community.
A presente directiva tem por objectivo conservar e melhorar o ambiente aquático na Comunidade.
So Kṛṣṇa is maintaining, and we are being maintained..
Então Kṛṣṇa está mantendo, e estamos sendo mantidos..
How can companies meet these demands while maintaining profitability and productivity?
Como as empresas podem atender a essas demandas enquanto mantêm a lucratividade e a produtividade?
Maintaining[social] stability is more important than human life?
Manter a estabilidade(social) é mais importante que a vida humana?
Likewise, maintaining an open SMTP relay it is prohibited.
Da mesma forma, a manutenção de um SMTP aberto retransmissão é proibido.
Maintaining five children must be- very difficult.
Sustentar cinco Filhos deve ser muito Difícil.
Results: 21053, Time: 0.0936

Top dictionary queries

English - Portuguese