INSTIGATED in Russian translation

['instigeitid]
['instigeitid]
спровоцированы
provoked
triggered
instigated
caused
unprovoked
подстрекают
incite
instigate
encourage
инициировал
initiated
launched
started
instigated
spearheaded
возбуждено
initiated
opened
brought
instituted
filed
prosecuted
commenced
action
proceedings
launched
инспирируются
instigated
подстрекала
instigated
incited
спровоцировал
provoked
triggered
instigated
caused
спровоцировано
triggered
instigated
caused
provoked
спровоцированных
provoked
caused
instigated
подстрекал
incited
instigated
encouraged
incitement
подстрекаемые
подстрекало

Examples of using Instigated in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
the complainants would still have to demonstrate that he instigated or agreed to the alleged persecution.
заявителям следовало бы еще доказать, что он инициировал или дал согласие на предполагаемое преследование.
organizations that encouraged, instigated, organized or perpetrated such acts.
которые поощряют, подстрекают, организуют или совершают такие акты.
Witnesses of these incidents corroborated the findings that the riots were instigated by outside provocateurs who invited the mobs to loot
Свидетели этих инцидентов подтвердили выводы о том, что массовые беспорядки были спровоцированы посторонними подстрекателями, которые призывали толпу грабить
Disciplinary proceedings against judges could be instigated by the Chancellor of Justice
Дисциплинарное производство в отношении судей может быть возбуждено по инициативе канцлера права,
were deliberately instigated.
были сознательно спровоцированы.
who immediately instigated major social,
который сразу же инициировал серьезные социальные,
organized illegal demonstrations, instigated riots, with the aim of causing instability
организовывала незаконные демонстрации, подстрекала к мятежу с целью создания нестабильности
when Antonescu instigated the"cleansing of the terrain.
Антонеску инициировал« зачистку местности».
on a large scale and instigated or directed by a Government
они совершаются систематически и широкомасштабно и спровоцированы или направляются правительством
these clashes were premeditated and instigated by the Abkhaz side.
эти столкновения были запланированы и спровоцированы абхазской стороной.
and often instigated trouble and wars to weaken them
и часто инициировал беспорядки и войны,
The phone call I got said that you instigated some sort of science explosion,
По телефону мне сказали, что ты спровоцировал какой-то взрыв в лаборатории, но я сказала директору,
The uprising was supported, if not instigated, by the British but suppressed,
Восстание было поддержано, если не спровоцировано, англичанами, но подавлено,
but unintentionally instigated a battled between the Avengers
но неумышленно спровоцировал сражение между Мстителями
We believe the policy change was instigated by the problems inherent in the excessively rigid control over USDKZT.
Мы считаем, что изменение политики было спровоцировано проблемами, присущими чрезмерно жесткому контролю USDKZT.
including some allegedly perpetrated or instigated by elements associated with political opposition parties.
в частности совершенных или спровоцированных предположительно боевиками, связанными с политическими оппозиционными партиями.
Ivan III of Russia imprisoned all Hanseatic merchants trading in Novgorod and instigated the Russo-Swedish War 1496-1499.
Иоанн III заключил в тюрьму всех ганзейских купцов, торговавших в Новгороде, и спровоцировал Русско- шведскую войну 1495- 1497 годов.
the extent to which it was organized or instigated and the risk that it become genocidal.
в которых оно было организовано или спровоцировано, и опасности его перерастания в геноцид.
The Chamber found that the evidence did not prove beyond a reasonable doubt that he ever instigated or positively assisted the attackers.
Камера пришла к выводу о том, что представленные доказательства не являются доказательствами, не вызывающими разумных сомнений в том, что он когда-либо подстрекал или активно способствовал нападающим.
The Church of Almighty God claims to be the victim of fake news campaigns instigated by the Chinese Communist Party.
Церковь Всемогущего Бога утверждает, что является жертвой ложных информационных кампаний, спровоцированных Коммунистической партией Китая.
Results: 187, Time: 0.1016

Top dictionary queries

English - Russian