SHOULD BE CONTINUED in Russian translation

[ʃʊd biː kən'tinjuːd]
[ʃʊd biː kən'tinjuːd]
следует продолжать
should continue
must continue
should pursue
should further
should remain
need to continue
should be maintained
should proceed
should keep
должна быть продолжена
should be continued
must continue
should be pursued
must be continued
must be pursued
should be maintained
needs to be continued
would have to continue
had to be continued
необходимо продолжать
should continue
must continue
need to continue
it is necessary to continue
it was essential to continue
should be pursued
it was important to continue
must be pursued
need to be pursued
must be maintained
должны продолжаться
should continue
must continue
should be pursued
must go on
shall continue
need to be continued
следует сохранить
should be retained
should be maintained
should be kept
should remain
should be preserved
should be continued
should be stored
must be maintained
must be preserved
ought to be retained
должно быть продолжено
should continue
should be continued
shall be continued
must continue
must be continued
should be further
should be pursued
должно продолжаться
should continue
must continue
must go on
should last
shall be continued
should be pursued
must last
нужно продолжить
should be continued
it is necessary to continue
we need to continue
have to continue
должна быть сохранена
should be retained
should be maintained
must be preserved
should be preserved
must be maintained
should be kept
must be retained
must be safeguarded
should remain
should be continued
надлежит продолжать
should continue
must continue
should pursue
shall continue
is to continue

Examples of using Should be continued in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The value of these programmes is incalculable and they should be continued.
Ценность этих программ неизмерима, и их следует продолжать.
Cooperation with other organizations had proved highly productive and should be continued.
Сотрудничество с другими организациями оказалось весьма продуктивным и должно быть продолжено.
I believe it should be continued.
Я считаю, что ее нужно продолжить.
That trend should be continued.
Эту тенденцию необходимо сохранить.
open-ocean ecosystems should be continued.
которые уже проводятся, необходимо продолжать.
Other treatments that were already applied before should be continued.
Другие процедуры, начатые перед курсом криотерапии, следует продолжать.
It was reiterated that this monitoring should be continued on a regular basis.
Было вновь заявлено о том, что это наблюдение должно быть продолжено на регулярной основе.
The system has worked satisfactorily over the years and should be continued.
Эта система удовлетворительно функционирует на протяжении многих лет, и ее необходимо сохранить.
These projects should be continued.
Эти проекты следует продолжать.
The Habitat Programme Manager initiative should be continued.
Инициативу в отношении руководителей программ Хабитат необходимо продолжать.
They emphasized that the full participation of indigenous peoples should be continued at all stages.
Они подчеркнули, что полное участие коренных народов должно быть продолжено на всех этапах.
These efforts should be continued.
Эти усилия следует продолжать.
sessions should be continued.
сеансы лечения необходимо продолжать.
We believe this practice should be continued.
Мы считаем, что эту практику следует продолжать.
The implementation of structural reforms should be continued.
Реализацию структурных реформ следует продолжать.
We believe that practice should be continued and encouraged.
Мы считаем, что такую практику следует продолжать и поощрять.
That practice should be continued.
Эту практику следует продолжать.
Measurements of stratospheric aerosols should be continued.
Следует продолжить измерения стратосферных аэрозолей.
The development of this approach should be continued.
Следует продолжить разработку этого подхода.
Training programmes should be continued, broadened and updated in every relevant government agency.
Следует продолжить, расширить и обновить программы подготовки кадров во всех профильных государственных ведомствах.
Results: 592, Time: 0.1022

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian