SHOULD BE CONTINUED in Polish translation

[ʃʊd biː kən'tinjuːd]
[ʃʊd biː kən'tinjuːd]
powinny być kontynuowane
should be continued
muszą być kontynuowane
powinno być kontynuowane
should be continued
powinna być kontynuowana
should be continued
powinien być kontynuowany
should be continued
powinno się kontynuować
trzeba kontynuować
must continue
you need to continue
should continue
you have to continue
you must proceed
you need to proceed
powinny być nadal
should continue to be
should still be

Examples of using Should be continued in English and their translations into Polish

{-}
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Irrespective of such an agreement an active CCS demonstration programme should be continued.
Niezależnie od takiego porozumienia należy kontynuować aktywny program demonstracyjny CCS.
Treatment should be continued in patients who exhibit negative HCV-RNA.
Leczenie należy kontynuować u pacjentów z ujemnym wynikiem oznaczenia.
These instruments are in the spirit of that agreement, which should be continued.
Omawiane instrumenty są w duchu tamtego porozumienia, które należy kontynuować.
Methotrexate should be continued during treatment with Humira.
W czasie leczenia produktem Humira należy kontynuować podawanie metotreksatu.
MTX should be continued during treatment with Cimzia where appropriate.
W trakcie leczenia produktem Cimzia, jeżeli właściwe, należy kontynuować podawanie metotreksatu.
In such cases, the use of the Colon Pack should be continued for three consecutive months.
W takich przypadkach stosowanie Colon Pack należy kontynuować przez trzy kolejne miesiące.
This dose should be continued for three weeks.
Dawkę tę należy stosować przez trzy tygodnie.
This should be continued in future reports.
Powinniśmy kontynuować tę praktykę w przyszłych sprawozdaniach.
It is too early to ascertain how long the current policy should be continued.
Trudno jest powiedzieć, jak długo powinniśmy kontynuować obecną politykę.
I think that the discussion about a positive DAS should be continued without let-up.
Sądzę, że dyskusja o pozytywnym DAS powinna toczyć się bez przerwy.
It is also a work of‘Niedziela' and it should be continued.
To jest dzieło„Niedzieli” i ono powinno trwać.
They stated that financial integration should be continued by strengthening the European regulatory and supervisory structure.
Stwierdzili, że integrację finansową należy kontynuować poprzez wzmocnienie europejskiej struktury regulacyjnej i nadzorczej.
These activities should be continued under the Pericles 2020 programme which has been proposed by the Commission to the European Parliament
Działania te powinny być kontynuowane w ramach programu Perykles 2020, który został zaproponowany przez Komisję Parlamentowi Europejskiemu
I also think that these should be continued until there is real evidence of genuine change in Zimbabwe.
Uważam, że działania te powinny być kontynuowane, dopóki nie zaobserwujemy w Zimbabwe rzeczywistych dowodów prawdziwych zmian.
administration of Eliquis should be continued for at least 2 days after beginning VKA therapy.
produkt Eliquis należy nadal podawać pacjentom przez co najmniej 2 dni po rozpoczęciu leczenia VKA.
These improvements should be continued, especially as regards the requirement for information on the expected impact of the programme
Postępy te muszą być kontynuowane, w szczególności jeżeli chodzi o konieczność informowania o oczekiwanym oddziaływaniu programu
Experience has shown that some of these measures work well in practice and should be continued while others would seem to require adjustment in the light of experience gained.
Jak pokazało doświadczenie, niektóre rozwiązania dobrze funkcjonują w praktyce i powinny być kontynuowane, podczas gdy inne wydają się wymagać odpowiednich środków dostosowawczych w świetle nabytego doświadczenia.
The system of exchange of information contained in notifications, established under Directive 90/220/EEC, has been useful and should be continued.
System wymiany informacji zawartych w zgłoszeniach ustanowiony na mocy dyrektywy 90/220/EWG jest użyteczny i należy nadal go stosować.
The current actions of the programme should be continued with some modifications: include full-study scholarships for European students
Obecne działania w ramach programu powinny być nadal prowadzone, z kilkoma modyfikacjami: dodanie do programu stypendiów
Consultations with China should be continued during the term of the quantitative limit set up under this provision.
Konsultacje z Chinami powinny być kontynuowane w czasie obowiązywania limitów ilościowych ustanowionych na podstawie tego przepisu.
Results: 233, Time: 0.073

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Polish