WERE BASED in Russian translation

[w3ːr beist]
[w3ːr beist]
основывались
were based
relied
built
were predicated
the basis
has based
были основаны
were based
were founded
were established
were formed
were built
базировались
were based
were headquartered
основе
basis
based
manner
building
framework
drawing
grounds
опираются
rely
are based
draw
build
supported
rest
underpin
lean
reliance
лежит
lies
is
rests
have
is based
underlying
были исчислены
were based
were calculated
were estimated
строятся
are built
are
are based
are constructed
are being constructed
были построены
were built
were constructed
were erected
has built
were completed
were based
was designed
were structured
were established
базе
based
basis
database
framework

Examples of using Were based in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
These arrangers were based on the functions of a successful S-series.
Модели- аранжировщики серии были построены на функциях успешной S- серии.
Head of horses were based on the Elgin marbles.
Головки лошадей были основаны на Эльгинских мраморах.
His buy or sell signals were based on closing prices.
Его сигналы к покупке или продаже основывались на ценах закрытия.
In the 1950s and 1960s, propellers and first jet aircraft were based here.
В 50- 60- х годах прошлого века здесь базировались винтовые и первые реактивные самолеты.
My visions were based on deceit and treachery.
Мои видения были основаны на лжи и предательстве.
The Bible studies, for example, were based on the same pattern.
Например, занятия по Библии были построены по одинаковому шаблону.
efforts were based on a specific communication strategy.
и Колумбией, основывались на конкретной коммуникационной стратегии.
Later designs of many temples were based on tsachir.
Позже проекты многих храмов были основаны на Цатхире.
therapeutic effects of water were based on his own experience.
лечебном эффекте воды основывались на собственном опыте.
However, some characters were based on real people.
При создании персонажей некоторые из них были основаны на реальных людях.
The results for the CSI presented to the Working Group were based on the recruitment of predators.
Результаты КСИ, представленного Рабочей группе, были основаны на пополнении хищников.
like his artistic innovations, were based on careful scientific observation.
его художественные нововведения, были основаны на тщательных научных наблюдениях.
The awareness-raising and public outreach activities of the secretariat were based on the comprehensive communication strategy.
Информационная и пропагандистская работа секретариата была основана на всеобъемлющей коммуникационной стратегии.
A small number of obligations were based on internal documents only.
Небольшое число обязательств было основано лишь на внутренних документах.
Many presentations by CEE countries were based on the summaries from their national reports.
Основу многих выступлений представителей стран ЦВЕ составляли резюме их национальных докладов.
The rates in FEPCA were based on non-federal pay rates.
Ставки вознаграждения в соответствии с ЗСВФС основываются на ставках вознаграждения в нефедеральном секторе.
Most often, the findings were based on the reports from the Information and Security Service ISS.
Чаще всего констатации опирались на заключениях Службы информации и безопасности.
The selected indicators were based on the work of OECD.
Выбранные показатели основываются на результатах работы ОЭСР.
They were based on food balances.
Они основываются на продовольственном балансе.
These slavery-practices were based on and maintained through societal discrimination.
Эта практика тяжелого подневольного труда основывается на социальной дискриминации и сохраняется посредством ее.
Results: 2022, Time: 0.0899

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian