THE FRAGMENTATION in Slovak translation

[ðə ˌfrægmen'teiʃn]
[ðə ˌfrægmen'teiʃn]
roztrieštenosť
fragmentation
fragmented
compartmentalisation
fragmentácia
fragmentation
fragmented
fragmentáciu
fragmentation
fragmenting
rozdrobenosť
fragmentation
fragmented
fragmentácie
fragmentation
fragmented
fragmentácii
fragmentation
fragmented
rozdrobenie
fragmentation
roztrieštenie
fragmentation
shattering of
fragmentáciou
fragmentation
trieštivosti
fragmentation

Examples of using The fragmentation in English and their translations into Slovak

{-}
  • Official category close
  • Financial category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
On the other hand, the fragmentation of the regulatory framework in the European Union,
Na druhej strane rozdrobenie regulačného rámca v Európskej únii, najmä v oblasti udeľovania licencií
(PL) Since the 1990s it has been clear that the fragmentation of the European defence markets has had negative economic repercussions.
(PL) Od deväťdesiatych rokov bolo jasné, že rozdrobenosť európskych trhov v oblasti obrany mala nepriaznivé hospodárske dôsledky.
contributes to urban sprawl, the fragmentation of habitats and the sealing of surfaces.
prispieva k rozrastaniu miest, fragmentácii biotopov a zhutňovaniu povrchov.
(7) The results of the fragmentation tests shall be recorded, even if no photograph is required.
(8) Výsledky skúšky trieštivosti sa musia zaznamenať dokonca aj vtedy, ak sa nevyžaduje fotografická snímka.
sometimes exacerbated by the fragmentation of our cities, help cauterize the conscience
niekedy podporovaný fragmentáciou našich miest, vedie k otupovaniu svedomia
seemingly overcome medium Fabian perceives as a possible opposition to the fragmentation of our view of the world that has continually blurred the information cloud.
zdanlivo prekonané médium, Fabian vníma ako možnú opozíciu voči fragmentácii nášho pohľadu na svet, ktorý trvalo rozostruje informačný cloud.
(2) Prioritise ICT R& D& I in Europe into key areas and reduce the fragmentation of efforts.
(2) Stanoviť priority kľúčových oblastí VVI v oblasti IKT v Európe a znížiť rozdrobenosť úsilia.
By having a single law, this will also do away with the fragmentation and costly administrative burden.
Jednotná právna úprava zároveň skoncuje so súčasnou fragmentáciou a nákladovo náročným administratívnym zaťažením.
TRANSBIG contributed to tackling the fragmentation in breast cancer translational research by strengthening relationships between leading European researchers in the field.
TRANSBIG prispel k odstráneniu roztrieštenosti v oblasti translačného výskumu rakoviny prsníka prostredníctvom posilnenia vzťahov medzi poprednými európskymi výskumnými pracovníkmi v tejto oblasti.
It will reduce the fragmentation of the EU development cooperation
Napomôže zníženie rozdrobenosti rozvojovej spolupráce EÚ
Reducing the fragmentation of innovation support systems,
Znižovaním roztrieštenosti systémov popory inovácií,
The activation of people on social benefits is hindered by the fragmentation of, and limited cooperation between,
Aktivácia ľudí poberajúcich sociálne dávky je obmedzovaná rozdrobenosťou rôznych agentúr,
Such a mechanism aims to avoid the fragmentation of liquidity in the different TARGET2 component systems
Cieľom tohto mechanizmu je zabrániť rozdrobeniu likvidity do viacerých systémov, ktoré sú súčasťou TARGET2,
hence contribute to avoid the fragmentation of markets.
zabezpečiť interoperabilitu a tým zabrániť rozdrobeniu trhu.
At the international level, broader collaboration and measures to prevent the fragmentation of research are also needed.
Aj na medzinárodnej úrovni je potrebná širšia spolupráca a zabránenie rozdrobenosti výskumu.
Underlines furthermore the urgent need for the Commission to tackle the fragmentation along national borders in the whole European investment funds sector;
Okrem toho zdôrazňuje, že je naliehavo potrebné, aby sa Komisia zaoberala roztrieštenosťou celého sektora investičných fondov na jednotlivé štáty;
The aim is to enable transnational groups of procurers to share the risks of acting as early adopters of innovative solutions and to overcome the fragmentation of demand for innovative solutions in Europe.
Cieľom je umožniť nadnárodnej skupiny obstarávateľov zdieľať riziká prvých inovatívnych riešení medzi sebou ako aj prekonať roztrieštenosti dopytu po inovatívnych riešeniach v Európe.
Calls in this regard for continued efforts to reduce the fragmentation of European airspace
V tejto súvislosti vyzýva na pokračovanie úsilia zameraného na znižovanie rozdrobenosti európskeho vzdušného priestoru
We are faced with a complex problem linked to the fragmentation and operation of the mobile phone market in Europe.
Čelíme komplexnému problému súvisiacemu s fragmentáciou a fungovaním trhu s mobilnými telefónmi v Európe.
political conditions may lead to the fragmentation of systems, policies
politické podmienky môžu viesť k roztrieštenosti systémov, politík
Results: 453, Time: 0.0408

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Slovak