PROCLAIMED in Thai translation

[prə'kleimd]
[prə'kleimd]
ประกาศ
announcement
notice
declaration
notification
post
proclaim
publish
preach
shall pronounce
proclamation
จง
shall
and
o
let
then
thou shalt
thy
so
give
forth
ป่าวร้อง
proclaim
publish
declare
the heraldry
abroad

Examples of using Proclaimed in English and their translations into Thai

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
In solemn truth I tell you that wherever in the whole world this Good News shall be proclaimed, this deed of hers shall be spoken of in memory of her.
เราบอกความจริงแก่ท่านทั้งหลายว่าที่ไหนๆทั่วโลกซึ่งข่าวประเสริฐนี้จะประกาศไปการซึ่งหญิงนี้ได้กระทำจะเลื่องลือไปเป็นที่ระลึกถึงเขาที่นั่นด้วย
And recall what time thy Lord proclaimed that he would surely raise upon them, till the Day of Resurrection, someone perpetrating upon them worst oppression. Verily thy Lord is swift in chastising, and verily He is Forgiving, Merciful.
และจงรำลึกขณะที่พระเจ้าของเจ้าได้แจ้งให้ทราบว่าแน่นอนพระองค์จะส่งมาให้มีอำนาจเหนือพวกเขาจนถึงวันกิยามะฮ์ ซึ่งผู่ที่จะบังคับขู่เข็ญพวกเขาด้วยการทรมานอันร้ายแรงแท้จริงพระเจ้าของเจ้านั้นทรงเป็นผู้รวดเร็วในการลงโทษและแท้จริงพระองค์นั้นคือผู้ทรงอภัยโทษผู้ทรงเอ็นดูเมตตา
And recall when Your Lord proclaimed that'He would continually set in authority over them, till the Day of Judgement, those who would ruthless oppress thern.' Surely, your Lord is swift in chastising; and yet He is All-Forgiving, All-Merciful.
และจงรำลึกขณะที่พระเจ้าของเจ้าได้แจ้งให้ทราบว่าแน่นอนพระองค์จะส่งมาให้มีอำนาจเหนือพวกเขาจนถึงวันกิยามะฮ์ ซึ่งผู่ที่จะบังคับขู่เข็ญพวกเขาด้วยการทรมานอันร้ายแรงแท้จริงพระเจ้าของเจ้านั้นทรงเป็นผู้รวดเร็วในการลงโทษและแท้จริงพระองค์นั้นคือผู้ทรงอภัยโทษผู้ทรงเอ็นดูเมตตา
As Josiah turned himself, he spied the tombs that were there in the mountain; and he sent, and took the bones out of the tombs, and burned them on the altar, and defiled it, according to the word of Yahweh which the man of God proclaimed, who proclaimed these things.
และเมื่อโยสิยาห์ทรงหันพระพักตร์พระองค์ทอดพระเนตรอุโมงค์ฝังศพอยู่บนภูเขาและพระองค์ทรงใช้ให้ไปเอากระดูกออกมาเสียจากอุโมงค์และเผาเสียบนแท่นบูชาและทรงกระทำให้เสียความศักดิ์สิทธิ์ตามพระวจนะของพระเยโฮวาห์ซึ่งคนแห่งพระเจ้าได้ป่าวร้องไว้ผู้ซึ่งป่าวร้องถึงสิ่งเหล่านี้
And(remember) when thy Lord proclaimed that He would raise against them till the Day of Resurrection those who would lay on them a cruel torment. Lo! verily thy Lord is swift in prosecution and lo! verily He is Forgiving, Merciful.
และจงรำลึกขณะที่พระเจ้าของเจ้าได้แจ้งให้ทราบว่าแน่นอนพระองค์จะส่งมาให้มีอำนาจเหนือพวกเขาจนถึงวันกิยามะฮ์ ซึ่งผู่ที่จะบังคับขู่เข็ญพวกเขาด้วยการทรมานอันร้ายแรงแท้จริงพระเจ้าของเจ้านั้นทรงเป็นผู้รวดเร็วในการลงโทษและแท้จริงพระองค์นั้นคือผู้ทรงอภัยโทษผู้ทรงเอ็นดูเมตตา
took the bones out of the sepulchres, and burned them upon the altar, and polluted it, according to the word of the LORD which the man of God proclaimed, who proclaimed these words.
เสียความศักดิ์สิทธิ์ตามพระวจนะของพระเยโฮวาห์ซึ่งแห่งพระเจ้าได้ป่าวร้องไว้ผู้ซึ่งป่าวร้องถึงสิ่งเหล่านี้
And when your Lord proclaimed that He would surely send against them, until the Day of Resurrection, those who would inflict on them a terrible punishment. Indeed your Lord is swift in retribution, and indeed, He is all-forgiving, all-merciful.
และจงรำลึกขณะที่พระเจ้าของเจ้าได้แจ้งให้ทราบว่าแน่นอนพระองค์จะส่งมาให้มีอำนาจเหนือพวกเขาจนถึงวันกิยามะฮ์ ซึ่งผู่ที่จะบังคับขู่เข็ญพวกเขาด้วยการทรมานอันร้ายแรงแท้จริงพระเจ้าของเจ้านั้นทรงเป็นผู้รวดเร็วในการลงโทษและแท้จริงพระองค์นั้นคือผู้ทรงอภัยโทษผู้ทรงเอ็นดูเมตตา
took the bones out of the tombs, and burned them on the altar, and defiled it, according to the word of Yahweh which the man of God proclaimed, who proclaimed these things.
เสียความศักดิ์สิทธิ์ตามพระวจนะของพระเยโฮวาห์ซึ่งแห่งพระเจ้าได้ป่าวร้องไว้ผู้ซึ่งป่าวร้องถึงสิ่งเหล่านี้
And when Thy Lord proclaimed He would send forth against them, unto the Day of Resurrection, those who should visit them with evil chastisement. Surely thy Lord is swift in retribution; surely He is All-forgiving, All-compassionate.
และจงรำลึกขณะที่พระเจ้าของเจ้าได้แจ้งให้ทราบว่าแน่นอนพระองค์จะส่งมาให้มีอำนาจเหนือพวกเขาจนถึงวันกิยามะฮ์ ซึ่งผู่ที่จะบังคับขู่เข็ญพวกเขาด้วยการทรมานอันร้ายแรงแท้จริงพระเจ้าของเจ้านั้นทรงเป็นผู้รวดเร็วในการลงโทษและแท้จริงพระองค์นั้นคือผู้ทรงอภัยโทษผู้ทรงเอ็นดูเมตตา
Now it happened in the fifth year of Jehoiakim the son of Josiah, king of Judah, in the ninth month, that all the people in Jerusalem, and all the people who came from the cities of Judah to Jerusalem, proclaimed a fast before Yahweh.
ต่อมาในปีที่ห้าแห่งรัชกาลเยโฮยาคิม ราชบุตรของโยสิยาห์ กษัตริย์แห่งยูดาห์เดือนที่เก้าเขาได้ป่าวร้องแก่ประชาชนทั้งสิ้นในกรุงเยรูซาเล็มและประชาชนทั้งสิ้นผู้มาจากหัวเมืองแห่งยูดาห์ยังกรุงเยรูซาเล็มให้ถืออดอาหารต่อพระพักตร์พระเยโฮวาห์
Proclaimed Allah,“This is a day on which the truthful will benefit from their truthfulness; for them are Gardens beneath which rivers flow, in which they will abide for ever and ever; Allah is pleased with them and they are pleased with Allah; this is the greatest success.”.
อัลลอฮ์ตรัสว่านี่แหละคือวันที่การพูดความจริงของพวกเขาจะอำนวยประโยชน์แก่บรรดาผู้ที่พูดจริงพวกเขาจะได้รับบรรดาสวนสวรรค์เหล่านั้นโดยที่พวกเขาจะพำนักอยู่ในนั้นตลอดกาลในสภาพที่อัลลอฮ์ทรงพอพระทัยในพวกเขาและพวกเขาก็พึงพอใจในพระองค์นั่นแหละคือชัยชนะอันยิ่งใหญ่
And nor were you beside the Mount when We proclaimed- however it is a mercy from your Lord* so that you may warn a nation towards whom no Herald of Warning came before you, in the hope of their heeding advice.*That He has bestowed knowledge of the hidden to you.
และเจ้ามุฮัมมัด มิได้ปรากฏอยู่ทางด้านข้างของภูเขาฎูร เมื่อเราได้ร้องเรียกแต่มันเป็นความเมตตาจากพระเจ้าของเจ้าเพื่อเจ้าจักได้ตักเตือนกลุ่มชนหนึ่งที่มิได้มีผู้ตักเตือนคนใดมายังพวกเขาก่อนหน้าเจ้าหวังว่าพวกเขาจะได้ใคร่ครวญ
A way of proclaiming he's the only dominant male in the farmyard.
เป็นวิธีการประกาศว่ามันคือตัวผู้ที่มีอำนาจตัวเดียวในฟาร์ม
I, Odin Allfather, proclaim you.
ขอประกาศให้เจ้า
the hearts of fools proclaim foolishness.
ใจโง่ป่าวร้องความโง่เขลา
I hereby… Proclaim this planet… Trumania.
ข้าประกาศสถาปนาดาวดวงนี้เป็น
As heroes of the people. that the Emperor proclaims these noble warriors.
ที่จักรพรรดิประกาศเหล่านักรบขุนนาง
Proclaim this planet… I hereby… Trumania Of the burbank galaxy.
ข้าประกาศสถาปนาดาวดวงนี้เป็น
For I will proclaim the name of Yahweh. Ascribe greatness to our God!
เพราะข้าพเจ้าจะประกาศพระนามของพระเยโฮวาห์ถวายความยิ่งใหญ่แด่พระเจ้าของเรา!
I hereby proclaim this planet Trumania of the Burbank galaxy.
ข้าขอประกาศสถาปนาดาวดวงนี้เป็นทรูมาเนียแห่งเบอร์แบงก์กาแล็กซี
Results: 60, Time: 0.0549

Top dictionary queries

English - Thai