PROCLAIMED in Czech translation

[prə'kleimd]
[prə'kleimd]
vyhlášena
declared
announced
proclaimed
called
issued
prohlášen
declared
pronounced
proclaimed
presumed
sceptered
proklamované
proclaimed
hlásal
preached
claimed
said
he advocated
prohlašuje
declares
claims
says
states
prohlášeni
declared
pronounced
proclaimed
statement
prohlásilo
said
claimed
has declared
stated
prohlásil
said
declared
stated
claimed
pronounced
announced
vyhlášen
declared
announced
proclaimed
issued
vyhlásil
declared
announced
proclaimed
put
has called
decreed
has issued
proklamovaný

Examples of using Proclaimed in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Three years ago, Ivan Antonic was proclaimed emperor of Russia.
Před třemi lety Ivan Antonovič byl prohlášen ruským carem.
We have proclaimed a new caliphate.
Vyhlásili jsme nový chalífát.
Queimada is proclaimed a republic… and Mr. Teddy Sanchez is its first president.
Queimada je prohlášena za republiku… a pan Teddy Sanchez se stává jejím prvním prezidentem.
President Cleveland proclaimed the opening of the Cherokee Strip, September the 16th.
President Clevelandu vyhlásil na 16. září veřejné otevření Cherokiského pásma.
Then he jailed the Council members and proclaimed himself"High Lord Regent.
Poté uvěznil členy Rady a prohlásil se nejvyšším Lordem Regentem.
The first to win three rounds will be proclaimed champion, sure to be you.
První vyhrát ve třech kolech bude vyhlášen vítěz, určitě vás.
The first emperors, the greatest of us were themselves proclaimed deities by the ancient gods.
První císař- největší z nás byl dávnými bohy osobně prohlášen za boha.
They proclaimed him Emperor, but he said Rome already had one.
Vojáci ho prohlásili za císaře, ale on jim řekl, že Řím již jednoho má.
Giovanni Cordi, proclaimed himself Messiah on social media.
Giovanni Cordi, na sociálních sítích se prohlásil za mesiáše.
As you all know, it's been five years since ISIS proclaimed a caliphate in Syria.
Jak víte, ISIS před pěti lety vyhlásil v Sýrii chalífát.
Fire! by the lifeblood It is daily sealed of those who proclaimed it.
Pal! Je vždy zabezpečen… krví těch… kteří… ji vyhlásili.
And I would be proclaimed a rebel.
Hned by o mně prohlásili, že jsem rebel.
Until our father proclaimed.
Než náš otec prohlásil.
Since ISIS proclaimed a caliphate in Syria.- As you all know, it's been five years.
Jak víte, ISIS před pěti lety vyhlásil v Sýrii chalífát.
In April 1 809, Austria proclaimed war of liberation on France.
V dubnu 1809, Rakušané vyhlásili válku o nezávislost Francii.
Last night, new yorkers proclaimed spiderman a hero.
Včera v noci Newyorčani prohlásili Spider-mana za hrdinu.
By the lifeblood Fire! of those who proclaimed it. It is daily sealed.
Palte! krví… těch, kteří… ji prohlásili. Je to denně pečetěné.
The Praetorian Guards have carried off Caligula's Uncle Claudius and proclaimed him Emperor.
Pretoriánská garda našla Caligulova strýce a prohlásila ho císařem.
as the Quisling propaganda minister proclaimed.
jak quislingský ministr propagandy prohlašoval.
He was actually being communicated with by extraterrestrials, and publicly proclaimed this.
Ve skutečnosti komunikoval s mimozemšťany a veřejně to prohlašoval.
Results: 177, Time: 0.0853

Top dictionary queries

English - Czech