HAD STAYED in Turkish translation

[hæd steid]
[hæd steid]
kalsaydı
to stay
to remain
not
to keep
stick
here
to be
to be left
kalsaydım
to stay
to remain
not
to keep
stick
here
to be
to be left
kalmış
to stay
to remain
not
to keep
stick
here
to be
to be left
kalmıştı
to stay
to remain
not
to keep
stick
here
to be
to be left
kalıyorlardı
were staying
they live down
where
had stayed
kalabilirim diye
would stayed
i could stay
i might stay
had stayed

Examples of using Had stayed in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
This was located near the Platterhof, the former Pension Moritz where Hitler had stayed in 1922-23.
Burası, Hitlerin 1922-23te kalmış olduğu eski Pension Moritz olan Platterhofun yakınında bulunuyordu.
But if the Magi had stayed in Persia… did what they were supposed to do,
Ama Magi İranda kalmış olsaydı… yapması gerekeni yapsaydı,
Those who had stayed behind will say:"When you depart for taking the spoils, allow us to follow you.
Savaştan geri kalmış olanlar, siz ganimetleri almak için gittiğinizde,'' Bırakın biz de sizinle gelelim,'' diyecekler.
When I read you had stayed in the Comstock, I tried to come here quick, be gone before he sent for you to come.
Comstockta kaldığınızı okuduğumda oraya seni göndermesinden önce buraya gelebilmek için çabucak geldim.
Then roused them to ascertain which of the two groups could account for the period they had stayed.
Sonra iki gruptan hangisinin kaldıkları süreyi daha iyi hesap ettiğini belirtmek için onları uyandırdık.
We then awakened them to see which of the two groups more accurately tells the period they had stayed.
Sonra iki gruptan hangisinin kaldıkları süreyi daha iyi hesap ettiğini belirtmek için onları uyandırdık.
If you two had stayed in bloody London. She wouldn't have done it to herself in the first place.
Siz ikiniz kahrolası Londrada kalsaydınız bunu zaten en baştan yapmayacaktı.
We then awakened them to see which of the two groups more accurately tells the period they had stayed.
Sonra da iki guruptan( Ashab-ı Kehf ile hasımlarından) hangisinin kaldıkları müddeti daha iyi hesap edeceğini görelim diye onları uyandırdık.
And the Remsens, about whom it was said had stayed a week in Berlin at the home of Adolf Hitler.
Ve Remsensler, söylenene göre Adolf Hitlerin Berlindeki evinde 1 hafta kalmışlardı.
Then roused them to ascertain which of the two groups could account for the period they had stayed.
Sonra da iki guruptan( Ashab-ı Kehf ile hasımlarından) hangisinin kaldıkları müddeti daha iyi hesap edeceğini görelim diye onları uyandırdık.
if only one Legionnaire had stayed behind.
sadece bir Lojyoner geride kalmışsa.
But ironically, if only one Legionnaire had stayed behind, their success rate jumps to 88.
Başarı oranı% 88. Ancak ironik olarak, eğer sadece bir Lojyoner geride kalmışsa.
And to my astonishment, there was one nurse who had stayed for five days during this shelling and the others had fled the hospital.
Ve şaşırmıştım, sadece bir hemşire vardı… bombalama sırasında beş gün boyunca kalmışlardı… ve diğerleri hastaneden kaçmıştı.
If Seung Mo had stayed in touch with his mom.
Seong-mo annesiyle irtibatta kaldıysa.
If Seong-mo had stayed in touch with his mom, why would he have gotten her composite drawn?
Neden onun robot resmini çizdirdi ki? Seong-mo annesiyle irtibatta kaldıysa.
The Bedouins who had stayed back[from joining the Prophet in his‘umrah journey to Makkah] will tell you,‘Our possessions and families kept us occupied.
Bedevilerden geride bırakılanlar, sana diyecekler ki:'' Bizi mallarımız ve ailelerimiz meşgul etti.
Mr. President, had stayed sober during the whole night of which she thought,
bütün gece boyunca ayık kalmıştı evden ayrılmak istedim.
two days after Croatia's defeat at Wembley, Croatian news reports revealed that Delač had stayed in London for a medical examination and was on the verge of signing a pre-contract with Premier League club Chelsea.
Hırvatistan basını millî takım kafilesinde bulunan Delačın sağlık kontrolü için Londrada kaldığını ve Premier League ekiplerinden Chelsea FC ile ön kontrat imzalamak üzere olduğunu yazdı.
the insane side of the hospital and to my astonishment, there was one nurse who had stayed for five days during this shelling and the others had fled the hospital.
sadece bir hemşire vardı bombalama sırasında beş gün boyunca kalmışlardı ve diğerleri hastaneden kaçmıştı.
now it was easy to establish that his parents and his sister had stayed awake all this time, for one could hear clearly as all three moved away on tiptoe.
anne ve babası ve kız kardeşi, biri için, tüm bu kez uyanık kaldı ki kurmak Her üç sessizce uzaklaşırken açıkça duymak olabilir.
Results: 58, Time: 0.0598

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish