BEHOUDEN BLIJVEN - vertaling in Duits

erhalten bleiben
behouden blijven
worden behouden
worden gehandhaafd
worden bewaard
bewaard blijven
gehandhaafd blijven
in stand te houden
overeind blijven
te vrijwaren
in stand blijven
beibehalten werden
worden behouden
behouden blijven
worden vastgehouden
worden gehandhaafd
gehandhaafd blijven
worden aangehouden
worden voortgezet
worden bewaard
zullen blijven
worden gehouden
aufrechterhalten
handhaven
behouden
blijven
onderhouden
voortzetten
hooghouden
stand
gecontinueerd
instandhouden
erhalten werden
zullen krijgen
zullen ontvangen
worden behouden
worden ontvangen
worden verkregen
worden gehandhaafd
worden gehouden
worden bewaard
behouden blijven
gaan krijgen
zu halten
te houden
te behouden
blijven
te handhaven
vasthouden
te bewaren
te onderhouden
erhalten bleibt
behouden blijven
worden behouden
worden gehandhaafd
worden bewaard
bewaard blijven
gehandhaafd blijven
in stand te houden
overeind blijven
te vrijwaren
in stand blijven
die Beibehaltung
de handhaving
het behoud
de instandhouding
handhaven
blijft
beibehaltung

Voorbeelden van het gebruik van Behouden blijven in het Nederlands en hun vertalingen in het Duits

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
De groeistimulans die van de hervormingen uitgaat moet echter behouden blijven.
Allerdings muss die Wachstumswirkung von Reformen aufrecht erhalten werden.
volksgezondheid moeten behouden blijven.
Volksgesundheit müssen geschützt werden.
Met welke verlichtingsstrategie kunnen kunstwerken behouden blijven?
Mit welcher Beleuchtungsstrategie lassen sich Kunstwerke erhalten?
Het veranderde testament zal behouden blijven.
Das geänderte Testament wird Bestand haben.
Voor mij moet het recht op werk in Missouri behouden blijven.
Missouri soll sein Recht auf Arbeit behalten.
Die moet behouden blijven.
Wir müssen sie erhalten.
Ook binnen de structuur van de Europese Unie moetde historisch gegroeide verscheidenheid van de verschillende landen en regio's behouden blijven.
Auch in der Europäischen Union soll die historisch gewachsene Vielfalt der Länder und Regionen erhalten bleiben.
Er moet echter een overgangsperiode behouden blijven voor de nieuwe gebieden die het Parlement door middel van de amendementen 15 en 20 heeft toegevoegd.
Für die neuen Bereiche, die das Parlament anhand der Abänderungen 15 und 20 hinzufügt, sollte jedoch eine Übergangszeit beibehalten werden.
u dit mengsel opnieuw zorgvuldig uitwast opdat de materiaaleigenschappen behouden blijven.
dieses Gemisch sorgfältig wieder auszuwaschen, damit die Materialeigenschaften erhalten bleiben.
Indien dergelijke beperkingen of verbodsbepalingen behouden blijven, delen de lidstaten de redenen mee waarom dergelijke beperkingen
Sofern sie solche Einschränkungen oder Verbote aufrechterhalten, teilen die Mitgliedstaaten mit, aus welchen Gründen sie diese Einschränkungen oder Verbote für notwendig
Tweede aanpassing: als de meerjarige oriëntatieprogramma's(MOP) behouden blijven- en dat zou het geval moeten zijn- moet daarin ook rekening worden gehouden met de veiligheid van zeevarenden.
Die zweite Anpassung: Wenn die MAP beibehalten werden, und das sollten sie, so müssten dabei auch die Konsequenzen für die Sicherheit der Seeleute berücksichtigt werden..
versheid en smaak behouden blijven.
Frische und Geschmack erhalten bleiben.
Al deze groepen verdienen respect en moeten behouden blijven. Het behoud van taalkundige verscheidenheid is een van de doelstellingen van de Europese instellingen.
All diese Gruppen müssen geachtet und erhalten werden, und die Wahrung der Sprachenvielfalt ist eines der Ziele der europäischen Organe.
Hiermee zou de politieke steun van de EU behouden blijven, waardoor de Commissie en de belanghebbenden lopende activiteiten kunnen afronden
Die politische Unterstützung durch die EU würde auf diese Weise aufrechterhalten, die Kommission und die Interessengruppen könnten laufende Maßnahmen abschließen
Als u ervoor wilt zorgen dat alle taakeigenschappen behouden blijven, selecteert u dezelfde Fiery-server vanaf waar de taak is gearchiveerd, die wordt weergegeven in de kolom Bronserver.
Um sicherzustellen, dass alle Auftragseigenschaften beibehalten werden, wählen Sie denselben Fiery server aus, auf dem der Auftrag archiviert wurde..
zoveel mogelijk van de waardevolle voedingsstoffen uit de boekweit behouden blijven.
möglich der wertvollen Nährstoffe des Buchweizens erhalten bleiben.
de slagvaardigheid waarmee zij naar een tussenoplossing heeft gezocht kon de van het Parlement behouden blijven.
dank ihrer Hartnäckigkeit und ihrer Zielstrebigkeit bei der Suche nach einer Zwischenlösung konnte das des Parlaments bewahrt werden.
moet daarom samen met de dosering behouden blijven.
muss parallel zum Konzept der Dosierung beibehalten werden.
Zo kan het elan op beide gebieden behouden blijven.
sie die in beiden Bereichen erreichte Dynamik aufrechterhalten.
De belangrijkste waarde van gedroogde abrikozen is dat bij het drogen van abrikoos de meeste van haar nuttige sporenelementen behouden blijven.
Der Hauptwert von getrockneten Aprikosen ist, dass beim Trocknen von Aprikosen die meisten nützlichen Spurenelemente erhalten bleiben.
Uitslagen: 227, Tijd: 0.0916

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Duits