VORMT DUS - vertaling in Frans

constitue donc
représente donc
constitue ainsi
est donc

Voorbeelden van het gebruik van Vormt dus in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
ik ben pas onlangs verkozen tot lid van dit Parlement en dit initiatiefverslag vormt dus mijn eerste verslag als Europees afgevaardigde.
nouvellement élu au sein de ce Parlement et ce rapport d'initiative constitue donc mon premier rapport en tant que député européen.
van voorafgaande toestemming en bepaalt dat die toestemmingonder bepaalde omstandigheden moet wordengeweigerd, vormt dus eenbelemmering van het vrij verrichten van diensten.
qui prdvoit qu'une telle autorisation doit ötre refusde dans certaines conditions constitue donc un obstacle ä la libre prestation des services.
die het principe van de rekening en verantwoording( accountability) concretiseert, vormt dus de hoeksteen van het mandaatsysteem.
qui concrétise le principe de la reddition des comptes(accountability), constitue donc la clé de voûte du système des mandats.
Deze mededeling vormt dus het volledige antwoord van de Commissie op het te Maastricht gedane verzoek om een verslag betreffende maatregelen ter verbetering van de toegang van het publiek tot de documen ten van de Commissie.
Elle constitue donc la réponse complète de la Commission à la déclaration de Maastricht, lui demandant de soumettre un rapport sur les mesures visant à accroître l'accès du public à l'information.
Het programma vormt dus de invulling van een hoofdlijn van het vervoerbeleid,
Le programme vise donc à étayer une des grandes orientations de la politique des transports,
met name voor het MKB, en vormt dus een strategische en aantoonbaar stabiele bedrijfstak in Europa.
moyennes entreprises, représentant ainsi une industrie stratégique et qui s'est avérée stable pour l'Europe;
indirecte rijkdom op, met name voor het MKB, en vormt dus een strategische en aantoonbaar stabiele bedrijfstak in Europa.
notamment au sein des micro-entreprises et des PME, formant ainsi une industrie stratégique, qui a démontré sa stabilité, pour l'Europe.
De technische hulp die verstrekt is aan de vier nieuwe verdragsluitende partijen vormt dus een belangrijke ervaring voor eventuele nieuwe uitbreidingen van het verdrag over gemeenschappelijk transitvervoer tot Slovenië,
L'assistance technique fournie aux quatre nouvelles parties contractantes constitue donc une expérience importante pour la préparation des futures extensions de la Convention de transit commun à la Slovénie,
Dit document vormt dus het eerste onderdeel van het antwoord van de Commissie op de conclusies van de Europese Raad van juni 2006, waarin de Commissie werd opgeroepen om begin 2007
Le présent document constitue donc le premier élément de la réponse apportée par la Commission aux conclusions du Conseil européen de juin 2006 qui avait invité la Commission à présenter,
Het standbeeld vertegenwoordigt de patroonheilige van de stad houdend in zijn linkse hand een model van de stad voor de grote aardbeving van 1667 die bijna volledig Raguse vernietigde; zij vormt dus een interessant historisch getuigenis van een tijdperk waarvan er slechts weinig overblijfsels blijven: de gebouwen die in de aardbeving worden vernietigd,
La statue représente le saint patron de la ville tenant dans sa main gauche une maquette de la ville avant le grand séisme de 1667 qui détruisit presque entièrement Raguse; elle constitue donc un intéressant témoignage historique d'une époque dont il ne reste que peu de vestiges:
produceren van zang en vormt dus een waardevol model voor het begrijpen van neurale plasticiteit
à l'expression des chants et fournit donc un modèle utile pour la compréhension de la plasticité neurale
heeft opgebouwd geheel of gedeeltelijk te blijven behouden en vormt dus een discriminerende inbreuk op de vrijheid van vereniging,
partie du patrimoine qu'il a acquis durant sa carrière professionnelle et constitue donc une atteinte discriminatoire à la liberté d'association,
Ter vergelijking: in 2000 bedroeg het totale aantal nieuwe zaken 1 211, waarvan 297 antitrustzaken, 345 concentratiezaken en 569 staatssteunzaken(')· De daling van het totale aan tal nieuwe zaken vormt dus een algemene trend: het aantal antitrustzaken is licht afgenomen, het aantal concentratiezaken is voor het eerst in ver scheidene jaren teruggelopen en er heeft een significante vermindering van
Les mêmes chiffres pour 2000 étaient les suivants: 1 211 nouvelles affaires au total, dont 297 affaires d'ententes et d'abus de position dominante, 345 affaires de concentration et 569 affaires d'aides d'État(')· La diminution du nombre total d'affaires représente donc une tendance globale qui reflète la légère diminution des affaires dans le domaine des ententes et abus de position dominante,
Zij vormen dus een contract tussen de dienst en de gebruiker.
Elles constituent donc un contrat entre le Service et l'Utilisateur.
Zij vormen dus een harmonische reeks.
C'est donc une variante de la série harmonique.
Die bepalingen vormen dus een onlosmakelijk geheel.
Ces dispositions forment donc un tout indissociable.
Zij vormen dus directe discriminatie bij aanwerving in de zin van de richtlijn.
Elles constituent ainsi une discrimination directe à l'embauche au sens de la directive.
Deze stamouders vormen dus het begin van een zijtak.
Ces parents(aïeux) forment donc le début d'une branche collatérale.
Deze rioleringen vormen dus een prioriteit en is er geen tekort aan werk.
Ces égouts sont donc une priorité et le travail ne manque pas.
Grote families en alleenstaanden vormen dus het overgrote deel van de populatie.
Les familles nombreuses et les isolés forment donc la plus grande partie de la population.
Uitslagen: 58, Tijd: 0.0541

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans