ZOU DOEN - vertaling in Frans

faire
doen
maken
laten
hostel
wel
gebeuren
waardoor
krijgen
aandoen
zou
ferais
doen
maken
laten
hostel
wel
gebeuren
waardoor
krijgen
aandoen
zou
ferait
doen
maken
laten
hostel
wel
gebeuren
waardoor
krijgen
aandoen
zou
feriez
doen
maken
laten
hostel
wel
gebeuren
waardoor
krijgen
aandoen
zou

Voorbeelden van het gebruik van Zou doen in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Wat zou je doen als we je hier achterlieten?
Que ferez-vous si nous partons?
Als ik zou doen wat Pilcher wil… dan was je nu al dood geweest.
Si je faisais ce que Pilcher veut… tu serais déjà morte.
Wat zou jij doen, Vivian?
Que faites-vous, Vivian?
Want tot nu toe deed je precies wat ze wilden dat je zou doen.
Tu viens de faire exactement ce qu'ils veulent que tu fasses.
Maar ik hou van je en ik zou alles doen om je te behouden.
Mais je t'aime et je ferai tout pour te garder.
Ik dacht, dat is wat jij zou doen.
Je devine que c'est ce que tu fais.
ze overleden was hij een aanzoek zou doen.
dès qu'elle meure il fait sa demande.
Ik wil dat je haar neemt zoals Ron Jeremy dat zou doen.
Je veux que tu lui fasses comme Rocco.
En geld… dus deed hij wat iedere talentenjager zou doen.
Et il a donc fait donc ce que tout détecteur de talent fait.
Er zijn dingen die ik niet voor Engeland zou doen.
Il y a des choses que je ne fais pas pour l'Angleterre.
Ik weet niet eens waarom ik zoiets zou doen!
Je sais pas ce que je fais!
Wat als… je het hele toneelstuk hier zou doen?
Et si… vous faisiez toute la pièce ici?
Er is niets wat ik niet zou doen voor Tiffy.
Il n'y a rien que je ne ferai pas pour Tiffy.
Als haar iets overkomt… Ik weet niet wat ik zou doen.
Si quelque chose lui arrivait, je ne sais pas ce que je ferai.
Omdat dit precies is wat jij zou doen.
Car c'est le genre de trucs que tu fais!
Je vader zou razend zijn als ik iets anders zou doen.
Ton père se retournerait dans sa tombe si je faisais autre chose.
Ik zei hem dat groen echt zijn ogen beter zou doen uitkomen.
Je lui ai dit que le vert faisait ressortir ses yeux.
Als ik had geweten dat die test pijn zou doen, had ik nee gezegd.
Si j'avais su que ça faisait mal, j'aurais refusé.
Had ik al gezegd dat het pijn zou doen?
J'ai déjà dit que ça fera mal?
En nu we dit toch doen, wat zou jij doen?
Et tandis qu'on chassera ces oies sauvages- que ferez vous?
Uitslagen: 3048, Tijd: 0.0496

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans