WERD BEPAALD DAT - vertaling in Spaans

establece que
bepalen dat
vaststellen dat
om vast te stellen dat
voorschrijven dat
instellen dat
vastleggen dat
vaststelling dat
aantonen dat
se estipuló que
establecía que
bepalen dat
vaststellen dat
om vast te stellen dat
voorschrijven dat
instellen dat
vastleggen dat
vaststelling dat
aantonen dat
se dictaminó que
preveía que
bepalen dat
voorzien dat
voorschrijven dat
worden verwacht dat
voorspellen dat
decidió que
besluiten dat
beslissen dat
bepalen dat
vaststellen dat
de beslissing dat
u wilt dat

Voorbeelden van het gebruik van Werd bepaald dat in het Nederlands en hun vertalingen in het Spaans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Uiteindelijk werd de termijn van 30 dagen gehandhaafd, maar werd bepaald dat schadevergoeding kan worden geëist als die termijn een duidelijk misbruik
Finalmente, el plazo de 30 días se ha mantenido, pero se ha contemplado que esto puede dar lugar a una acción en reparación del daño
Hoewel het was in eerste instantie enigszins opgericht in vele kolonies, in 1861 werd bepaald dat, tenzij uitdrukkelijk anders is opgericht,
Aunque al principio este sistema se estableció en muchas colonias del Imperio, hacia 1861 fue habitual que, a menos que se dispusiera específicamente lo contrario, la Iglesia de
Hoewel het was in eerste instantie enigszins opgericht in vele kolonies, in 1861 werd bepaald dat, tenzij uitdrukkelijk anders is opgericht,
Aunque se hubiera al principio algo establecido en muchas colonias, en 1861 se gobernó que, excepto donde expresamente establecido, la iglesia de
een fabrikant uit Lancashire een contract, waarin uitdrukkelijk werd bepaald dat op iedere twintig gezonde kinderen één idioot kind bij de koop moest worden afgenomen.'.
una parroquia de Londres y un fabricante de Lancashire habían hecho un contrato, en que se estipulaba que el segundo aceptaría, por cada veinte niños sanos, uno idiota».
Hier wordt aangetoond dat voor de grondlegging van de wereld door God werd bepaald dat de mens een Pascha nodig zou hebben om deel van Gods Familie te kunnen worden..
Aquí se revela que antes mismo de la fundación del mundo Dios determinó que los seres humanos necesitarían de un sacrificio del Pésaj para poder convertirse en parte de la Familia de Dios.
In de eerste Verdragen werd bepaald dat het Europees Parlement in eerste instantie zou bestaan uit leden die door de nationale parlementen werden benoemd,
Si bien los Tratados iniciales estipulaban que el Parlamento Europeo estuviera compuesto, en un principio, por diputados designados por los Parlamentos nacionales, también preveían
In de enige overweging van het contract werd bepaald dat het verblijf aldaar hem in staat zou moeten stellen werkervaring op te doen
En la parte expositiva del contrato se especificaba que la estancia debería permitirle adquirir experiencia laboral
een fabrikant uit Lancashire een contract, waarin uitdrukkelijk werd bepaald dat op iedere twintig gezonde kinderen één idioot kind bij de koop moest worden afgenomen.'.
una parroquia de Londres y un fabricante de Lancashire habían hecho un contrato, en que se estipulaba que el segundo aceptaría, por cada veinte niños sanos, un idiota.".
In dit akkoord werd bepaald dat de christen scholen nog vóór 31 maart 2016 een bedrag van 50 miljoen shekel zouden ontvangen,
El acuerdo contemplaba que las escuelas cristianas recibirían 50 millones de shekels, al 31 de
Voor de prijzen werd bepaald dat een aanzienlijke revaluatie minimaal 2, 6% moet bedragen,
En lo que respecta a los precios se ha establecido que una revaluación monetaria sensible debe ser,
In artikel 10 van de richtlijn werd echter bepaald dat de Commissie in 1992 de situatie in de telecommunicatiesector met betrekking tot de doelstellingen van de richtlijn in het algemeen opnieuw zou bezien.
Sin embargo, en el artículo 10 de la Directiva se estableció que la Comisión realizaría en 1992 una evaluación general de la situación del sector de telecomunicaciones en relación con los objetivos de la Directiva.
Na een eerste onderzoek werd bepaald dat de studio zich schuldig heeft gemaakt aan ‘criminele nalatigheid' en het aanmoedigen van ‘obsceen gedrag'.
una investigación preliminar determinara que la escuela cometió“negligencia criminal” y la acusaron de promover“comportamiento obsceno.”.
Bij Besluit nr. 1/2000 van de ACS-EG-Raad van 27 juli 2000 betreffende overgangsmaatregelen werd bepaald dat een deel van de niet-toegewezen middelen van de eerdere EOF's wordt aangewend overeenkomstig de desbetreffende bepalingen van de Overeenkomst van Cotonou, die op grond van de overgangsmaatregelen vervroegd van toepassing zijn.
La Decisión no 1/2000 del Consejo ACP-CE, de 27 de julio de 2000, relativa a las medidas transitorias establece que una parte de los recursos no asignados de anteriores FED se utilice anticipadamente de acuerdo con las disposiciones del Acuerdo de Cotonú con arreglo a las medidas transitorias.
van de aangemelde JHU werd bepaald dat. quoten- en excedentcontracten voor casco's alleen worden afgesloten als de rederij/de directie in het betrokken land is gevestigd
del JHU notificado establece que« los Hull Quota Share and Obligatory Surplus Reinsurance Contracts deberán limitarse a pabellones,
Iedereen herinnert zich dat in artikel 67 over de overheveling van het immigratiebeleid naar de Gemeenschap werd bepaald dat de desbetreffende besluiten gedurende vijf jaar eenparig door de Raad zouden worden genomen
Recordemos que este artículo, que trata sobre la transferencia de la política de inmigración en el campo comunitario, preveía que durante cinco años las decisiones tuviesen que ser tomadas por unanimidad por el Consejo,
Bij Besluit nr. 1/2000 van de ACS-EG-Raad van 27 juli 2000 betreffende overgangsmaatregelen werd bepaald dat een deel van de niet-toegewezen middelen van de eerdere EOF's wordt aangewend overeenkomstig de desbetreffende bepalingen van de Overeenkomst van Cotonou,
La Decisión n° 1/2000 del Consejo ACP-CE, de 27-7-2000, relativa a las medidas transitorias establece que una parte de los recursos no asignados de los anteriores FED se utilice anticipadamente de acuerdo con las disposiciones del Acuerdo de Cotonú
regeringsleiders is overeengekomen, werd bepaald dat deze overeenkomst enkel in werking zou treden
de Gobierno en febrero de 2016 establecía que solo entraría en vigor si el Reino Unido
Bij Besluit nr. 1/2000 van de ACS-EG-Raad van ministers van 27 juli 2000 betreffende overgangsmaatregelen[ 7] werd bepaald dat een deel van de niet-toegewezen middelen van de eerdere EOF's wordt aangewend overeenkomstig de desbetreffende bepalingen van de Overeenkomst van Cotonou,
La Decisión no 1/2000 del Consejo de Ministros ACP-CE, de 27 de julio de 2000, relativa a las medidas transitorias[7] establece que una parte de los recursos no asignados de los anteriores FED se utilice anticipadamente de acuerdo con las disposiciones del Acuerdo de Cotonú
laten we even teruggaan naar het begin van het EPO-proces. In de Overeenkomst van Cotonou uit 2000 werd bepaald dat de EU wettelijk verplicht is om rekening te houden met de belangen van de ontwikkelingslanden op alle beleidsterreinen die hen zouden kunnen raken.
el Acuerdo de Cotonú del año 2000 establecía que la UE tiene la obligación legal de tener en cuenta los intereses de los países en vías de desarrollo en todas las áreas de sus políticas que puedan afectarles.
regeringsleiders is overeengekomen, werd bepaald dat deze overeenkomst enkel in werking zou treden
de Gobierno en febrero de 2016 estipulaba que solo entraría en vigor si el Reino Unido
Uitslagen: 59, Tijd: 0.0741

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Spaans