WERD OPGELEGD - vertaling in Spaans

impuesto
opleggen
op te leggen
opdringen
stellen
afdwingen
verplichten
heffen
het afdwingen
infligida
toebrengen
toe te brengen
veroorzaken
opleggen
aandoen
dictada
dicteren
bepalen
uitvaardigen
opleggen
voorschrijven
geven
worden uitgevaardigd
uit te vaardigen
uitvaardiging
dicteer
impuesta
opleggen
op te leggen
opdringen
stellen
afdwingen
verplichten
heffen
het afdwingen
impuso
opleggen
op te leggen
opdringen
stellen
afdwingen
verplichten
heffen
het afdwingen
impone
opleggen
op te leggen
opdringen
stellen
afdwingen
verplichten
heffen
het afdwingen

Voorbeelden van het gebruik van Werd opgelegd in het Nederlands en hun vertalingen in het Spaans

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Wij hebben geen ervaring met de Napoleontische code, die 200 jaar geleden aan veel landen in Europa werd opgelegd.
Asimismo, no hemos conocido el Código napoleónico impuesto en gran parte de Europa hace 200 años.
De voorwaarden voor het steunen van de banken die door de trojka aan Ierland werd opgelegd, zou ook repercussies kunnen hebben.
El rescate a los bancos impuesto por la Troika en Irlanda también podría tener repercusiones.
Zijn genialiteit werd altijd opgelegd aan de sporen die het leven in zijn lichaam en keel achterliet, soms gebroken.
Su genialidad siempre se imponía a las huellas que la vida iba dejando en su cuerpo y en su garganta, en ocasiones rota.
Maar zijn verblijf werd niet opgelegd door de rechter dus hij kan weggaan wanneer hij wou, wat hij gisteravond om 22.00 uur deed.
Pero su estancia no fue por orden judicial, así que podía irse siempre que quisiese, y lo hizo ayer por la noche sobre las 10:00 p.
De beperking werd opgelegd door de Europese regeringen,
Esta limitación fue impuesta por los Gobiernos europeos,
De Commissie gaf een beschikking waarbij Volkswagen een geldboete werd opgelegd van 30,96 miljoen EUR voor verticale prijsbinding in Duitsland voor de nieuwe VW Passat.
La Comisión adoptó una decisión por la que se impone a Volkswagen una multa de 30,96 millones de euros por mantener los precios de venta en Alemania del nuevo VW Passat.
Hieruit volgt dus logischerwijs dat de beperking die hun werd opgelegd, het hun onmogelijk maakte wederom een vleselijk lichaam aan te nemen.
Por eso es lógico que la restricción que se les impuso les hizo imposible presentarse en carne de nuevo.
Deze verplichting werd opgelegd op grond van artikel 8,
Esta condición fue impuesta en virtud del apartado 2 de!
Het veranderen van de naam werd opgelegd door de veranderingen als gevolg van de noodzaak om het educatief aanbod te diversifiëren.
El cambio del nombre fue impuesto por los cambios derivados de la necesidad de diversificar la oferta educativa.
Het gaat hem hier niet om een impulsieve reactie ten overstaan van een procedure die gedurende lange tijd aan misdadigers en politieke aangeklaagden werd opgelegd.
No se trata sólo de una reacción epidérmica frente a un procedimiento que fue impuesto durante mucho tiempo a los criminales y acusados políticos.
het onmogelijk was lijdzaam toe te kijken hoe de verdorvenheid van het apartheidssysteem aan ons volk werd opgelegd.
era imposible quedarnos sentados mientras la asquerosidad del sistema Apartheid era impuesta a nuestro pueblo.
FIFA gedwongen een systeem met 7 druppels, die ernstig bemoeilijkt Olympus, en die had een zeer lage gemiddelde werd opgelegd.
La FIFA obligó a que se impusiera un sistema con 7 descensos, lo cual complicaba seriamente a Olimpo, ya que contaba con un promedio muy bajo.
Ze betreuren dan ook dat het Verdrag van Lissabon had op het Franse volk door het parlement werd opgelegd om een nieuw referendum te vermijden.
Así lamentó que el Tratado de Lisboa hubiera sido impuesto a la gente francesa por el parlamento a fin de evitar otro referéndum.
In 1805 werd een grondwet aangenomen, volgens welke de slavernij werd afgeschaft en een verbod werd opgelegd aan buitenlanders die eigendommen in Haïti kochten.
En 1805, se aprobó una constitución según la cual se abolió la esclavitud y se impuso una prohibición a los extranjeros que compran propiedades en Haití.
De 27 oktober 1982 een asteroïde werd ontdekt dat zijn naam werd opgelegd: Verdi.
El 27 de octubre de 1982 fue descubierto un asteroide al que se le impuso su nombre:(3975) Verdi.
was 167,9 miljoen euro, waarvan iets meer dan 149 miljoeneuro werd opgelegd aan de hoofdschuldige, Nintendo.
de los cuales algo más de 149 millones deeuros se impusieron a Nintendo, principal culpable.
Het is een„ingewikkelde theologische verhandeling” die eeuwen na de dagen van Jezus tot ontwikkeling kwam en werd opgelegd onder bedreiging met de dood op de brandstapel.
Es una“elaboración teológica” que se desarrolló siglos después de los días de Jesús, y fue impuesta bajo amenaza de muerte en la hoguera.
landbouwers en milieugroeperingen een moratorium werd opgelegd aan de release in februari 2010 Zie de publieke opinie.
grupos ambientales se impuso una moratoria en su lanzamiento en febrero de 2010 Ver la opinión pública.
Het is een equivalent van de brutale herstelmaatregelen die Duitsland zelf door de geallieerden werd opgelegd na de eerste wereldoorlog.
Esto es el equivalente a las reparaciones brutales que se impusieron a la propia Alemania por los aliados después de la Primera Guerra Mundial.
de Weense wals in steden werd opgelegd opgericht.
el vals vienés se fue imponiendo en las ciudades.
Uitslagen: 193, Tijd: 0.079

Werd opgelegd in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Spaans