ENDED UP - перевод на Русском

['endid ʌp]
['endid ʌp]
оказался
was
proved
turned out
appeared
became
found
was found to be
попал
got
hit
was
came
went
fell
entered
made
reached
caught
закончилось
ended
is over
finished
ran out
expired
очутился
was
found himself
ended up
got
came
завершилась
ended
concluded
was completed
culminated
finished
resulted
closed
led
has completed
came
кончилось
's over
ended
out
ran out
went
конечном итоге
end
ultimately
eventually
finally
culminate
final result
в конце
at the end
in late
at the close
at the conclusion
finally
оказались
were
have proved
found themselves
appeared
became
turned out
were found to be
оказалась
was
has proved
turned out
appeared
became
was found to be
found
ended
очутилась

Примеры использования Ended up на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
look where that ended up.
и посмотри, чем это закончилось.
How those hulks ended up there, nobody seems to know.
Как эти жуткие громадины оказались здесь, кажется так и никто и не знает.
And he ended up coming home with me.
И в конце он вернулся домой со мной.
From Sevastopol, Feodor Vladimirovich ended up in Gallipoli, then Yugoslavia,
Из Севастополя, Федор Владимирович попал в Галлиполи, потом в Югославию,
That's how we ended up with the kid.
Поэтому все закончилось ребенком.
Not clear how you ended up in the nursery.
Не понятно как ты оказался в детской.
Or why she ended up in the slums?
Или почему она оказалась в трущобах?
How you ended up in that bed.
Как вы оказались на этой кровати.
A captivating comic strip about how a naive Mosotho boy ended up in slavery.
Увлекательный комикс о том, как наивный лесотский юноша попал в рабство.
I ended up getting an abortion.
Для меня все закончилось абортом.
Oddly, Troy ended up with Ms. Schuster.
И каким-то странным образом Трой оказался с мисс Шустер.
And I ended up on the cover of a ski magazine!
И я попала на обложку лыжного журнала!
I think some of your mail ended up in my.
Думаю, твоя почта оказалась в моем почтовом ящике.
You ended up in Hell.
Вы оказались в аду.
He's starting with one unusual ingredient that ended up in the recipe by accident.
Ќн начинает с одного необычного ингредиента, который попал в рецепт случайно.
So I ended up here.
И так я оказался здесь.
Look how that ended up.
И смотри чем все это закончилось.
We ended up exactly where we needed to be.
Мы попали именно туда, куда было нужно.
She ended up alone.
Она оказалась одна.
They ended up imprisoned, they were tortured.
Они оказались в тюрьме, их пытали.
Результатов: 930, Время: 0.0634

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский