THE OBJECTION - перевод на Русском

[ðə əb'dʒekʃn]
[ðə əb'dʒekʃn]
возражение
objection
opposition
defence
rebuttal
протест
protest
objection
opposition
challenge
outcry
опротестования
challenging
protest
appeal
objection
opposition
contesting
возражения
objection
opposition
defence
rebuttal
возражений
objection
opposition
defence
rebuttal
возражением
objection
opposition
defence
rebuttal
несогласие
disagreement
opposition
dissent
rejection
objection
disapproval
disagreed
opposing
to dissociate

Примеры использования The objection на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
One commenter questions the English language requirement with respect to the objection procedures.
Один из авторов комментариев оспаривает требование об использовании английского языка в процедурах возражения.
The objection is sustained.
Поддерживаю возражение.
A description of the basis for the objection, including.
Описание оснований для возражения, включая.
The Court dismissed the objection.
Суд отклонил это возражение.
A description of the basis for the objection, including.
Описание оснований для возражения, включающеевключая.
More information on the objection and dispute resolution processes is available in Module 3.
Более подробную информацию о возражениях и разрешении споров см. в Модуле 3.
The court will rule on the objection prior to proceeding any further with the trial.
Суд принимает решение по возражению перед тем, как приступить к дальнейшему разбирательству.
They were passed over our objections, and the objection of many other advocates.
Однако они были приняты вопреки нашим возражениям и возражениям многих других юристов.
Decision on the objection of the Republic of Croatia to the issuance of subpoenae duces tecum.
Решение по возраже- нию Республики Хорватия в отношении выдачи subpoenae duces tecum.
The Land Office accepted the objection, and served the decision again.
Земельное управление согласилось с этим возражением и повторно препроводило свое решение.
Content of the Objection(a) The Objection shall contain, inter alia, the following information.
Выдвижение возражения( a) В возражении, помимо прочего, должны содержаться следующие сведения.
When submitting the objection shall be paid a fee.
При подаче возражения должна быть уплачена соответствующая пошлина.
I regret the objection.
Я сожалею о возражениях.
Communication of the United Kingdom concerning the objection.
Сообщение Соединенного Королевства в отношении возражения.
In 99% of cases, the objection was motivated by religious beliefs.
В 99% случаев отказ мотивировался религиозными убеждениями.
The objection must be examined by the Appellate Council during four months from the date of receipt thereof.
Возражение должно быть рассмотрено Апелляционным советом в течение четырех месяцев с даты его поступления.
The China Government expressed the objection towards these B cBязи c эTиMи« causeless pretenses». The Minister of Foreign Affairs of PRC, Hong Lei stated, that they«….
Правительство Китая выразило протест в связи с этими« необоснованными претензиями», а Министр иностранных дел КНР Хун Лей заявил, что они«….
The objection shall be considered by the Appeal Board within two months from the date of its receipt.
Возражение должно быть рассмотрено Апелляционным советом в течение двух месяцев с даты его поступления.
If the objection is not heeded
Если протест не принимается во внимание
The objection must be considered by the Appeals Board within two months from the date of its receipt.
Возражение должно быть рассмотрено Апелляционным советом в двухмесячный срок с даты его поступления.
Результатов: 557, Время: 0.0602

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский