GESAGT HATTE - перевод на Русском

сказал
sagte
meinte
erzählte
sprach
erklärte
говорил
sagte
sprach
redete
erzählte
meinte
erwähnte
рассказал
erzählte
sagte
berichtete
erklärte
verriet
сказала
sagte
erzählte
meinte
сказав
sagte
meinte
und sprach
erzählten
mit den worten
говорила
sagte
sprach
redete
erzählte
meinte
erwähnte
наговорил
gesagt habe
erzählt hat

Примеры использования Gesagt hatte на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Political category close
  • Programming category close
Ich hatte noch nie jemanden kennengelernt, der gesagt hatte.
Я не встречал человека, кто прочел бы об этом и не сказал.
Sie nennt sich"Cordelia", wie sie gesagt hatte.
Она подписывается именем" Корделия", как и обещала.
Da machte sich Jona auf und ging hin gen Ninive, wie der HERR gesagt hatte.
Иона последовал слову Господа и отправился в Ниневию.
Sofort nachdem er das gesagt hatte, wurde Royal bewusst,
Сразу после этого заявления Ройал понял,
Wie ich gesagt hatte,, Google Play funktioniert in der Regel.
Как я уже сказал,, Google Play работает нормально.
all dies Gesicht David gesagt hatte.
все это видение Нафан пересказал Давиду.
Hast du ihr auf den Zahn gefühlt, wie ich es dir gesagt hatte?
Ты общался с ней, как я тебя просил?
Er sagte dasselbe, was er seit Stunden gesagt hatte.
Он сказал то же, что твердил часами до этого.
was Ben Weatherstaff gesagt hatte, und sie kniete nieder, um sie zu betrachten.
Бен Weatherstaff сказал, и она опустилась на колени, чтобы посмотреть на них.
Schließlich war er Portugiese, und ein Mann Gottes, wie ich schon zu Bordalo gesagt hatte.
Я уже говорил Бордало, как бы то ни было, он португалец и сын Божий.
Ich wollte aufschreiben, was er mir gesagt hatte, wusste aber nur noch einen Satz.
Я пытался вспомнить, что он сказал мне, но смог вспомнить только.
Da verstanden sie, daß er nicht gesagt hatte, daß sie sich hüten sollten vor dem Sauerteig des Brots,
Тогда они поняли, что Он говорил им беречься не закваски хлебной,
Und ich war wirklich überrascht, dass mir niemand gesagt hatte, dass ich diese Gefühle haben würde.
И я была действительно удивлена, что никто не рассказал мне о том, что я буду это чувствовать.
Niemand hatte deutlich gehört, was er gesagt hatte, nur Kitty hatte erfaßt, was er meinte.
Никто не расслышал того, что он сказал, одна Кити поняла.
Als ich ihm gesagt hatte, dass dir die letzte Flasche so gut geschmeckt hat, hat er beschlossen, dir noch eine dazulassen. Ach? Das wärmt einen.
Я рассказал ему, что тебе понравилось его бутылка, и он дал тебе еще одну.
erschrak selbst über die Unschicklichkeit dessen, was er gesagt hatte.
что он говорил.
kamen in die Stadt und fanden's, wie er ihnen gesagt hatte, und bereiteten das Osterlamm.
пришли в город, и нашли, как сказал им; и приготовили пасху.
Jetzt, diese Austellung, wie ich gesagt hatte, gemacht von 40 jungen Künstlern über den Zeitraum von acht Jahren und für mich geht
Как я уже сказала, эта выставка включает работы 40 молодых художников за 8- летний период.
der König von Ägypten ihnen gesagt hatte, sondern ließen die Kinder leben.
как говорил им царь Египетский, и оставляли детей вживых.
Sie gingen hin und fanden, wie er ihnen gesagt hatte, und bereiteten das Osterlamm.
Они пошли, и нашли, как сказал им, и приготовили пасху.
Результатов: 141, Время: 0.0506

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский