GONE WRONG - превод на Български

[gɒn rɒŋ]
[gɒn rɒŋ]
объркало
gone wrong
wrong
confused
messed up
confounded
gone awry
gone haywire
наред
wrong
okay
fine
right
good
well
amiss
go
OK
сбъркано
wrong
messed up
mistaken
сгрешено
wrong
misspelled
mistaken
обърква
confuses
wrong
confounds
messed up
baffles
perplexes
bewildered
mixed up
обърка
confused
wrong
messed up
mistook
mixed up
messy
screwed up
confounded
perplexed
disorient
объркал
wrong
confused
mistaken
messed
mixed up
misspelled
screwed up
сбъркали
wrong
mistaken
confused
mistyped
messed up
made a blunder
сбъркал
wrong
mistaken
made
объркала
wrong
mistaken
confused
messed up
screwed up
mixed up

Примери за използване на Gone wrong на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
What has gone wrong in Afghanistan?
Какво се обърка в Афганистан?
Nothing's gone wrong, Emine.
Никъде не сме сбъркали, Емине.
It's a raid that's gone wrong.
Това е обир, който се е объркал.
Something's gone wrong.
Нещо се е объркало.
The first time I heard them I thought something had gone wrong.
Първият път като го чух, сметнах че нещо не е наред.
NI is usually in the media because something has gone wrong.
Обръщам се към Вас чрез медиите, защото нещо в системата е сбъркано.
What's gone wrong in this journey?".
Какво се обърка в нашето пътуване?".
This is where I believe he has gone wrong.
Ето това, в което, според мен, той е сбъркал.
You must have gone wrong somewhere.
Трябва да сте сбъркали някъде.
Yeah, it was a holdup gone wrong, huh?
Да, обира се е объркал, а?
But something must have gone wrong.
Но нещо трябва да се е объркало.
Something must have gone wrong.
Нещо не е наред.
But I do think that something has gone wrong with food in our culture.
Но смятам, че има нещо сбъркано с храната в нашата култура.
Everything's gone wrong and it's all my fault.
Всичко се обърка и това е изцяло моя грешка.
Now, I'm chalking this whole nightmare up… into a business deal that has gone wrong.
Сега причислявам целия този кошмар към графа бизнес-сделка, която се е объркала.
Iggy blinked, wondering where he had gone wrong.
Рап се замисли, чудейки се къде може да е сбъркал.
This is a bad neighborhood. Maybe it was a mugging gone wrong?
Може би е било грабеж, който се е объркал.
It makes a person wonder where society has gone wrong.
Това просто кара човек да се чуди къде като общество сме сбъркали.
things have gone wrong.
но, неща се е объркало.
OK. Zygons hatched and dispersed all over-- but something's gone wrong.
Зайгоните са се излюпили и пръснали, но нещо не е наред.
Резултати: 334, Време: 0.0568

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български