WERE MAINTAINED in Arabic translation

[w3ːr mein'teind]
[w3ːr mein'teind]
تمت صيانة
تم الحفاظ على
على
on
upon
at
to
over
for
able
of
got
جرت صيانة
تمت المحافظة على
تم الإبقاء على
كان مسك
قد جرى الحفاظ على

Examples of using Were maintained in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Strategic deployment stock vehicles were maintained.
مركبة من مركبات مخزونات النشر الاستراتيجية قد تمت صيانتها
High-end data-storage systems for global usage were maintained operational.
نظاماً عالي الجودة لتخزين البيانات للاستعمال على الصعيد العالمي حوفظ على تشغيلها
16 living accommodations) were maintained.
16 مكاناً للإقامة) تم صيانتها
United Nations-owned vehicles, including six armoured vehicles, were maintained.
مركبة تملكها الأمم المتحدة، منها 6 مركبات مصفحة، تم صيانتها
Donations were therefore urgently needed to ensure that UNRWA ' s services were maintained.
ولذلك، هناك حاجة ملحة للتبرعات لكفالة الحفاظ على الخدمات التي تقدمها الأونروا
Septic systems were maintained in all locations and sewage was collected and disposed of in accordance with Department of Field Support standards.
تمت صيانة 215 حوضا للفضلات البشرية في جميع المواقع وجرى جمع المياه الصلبة والتخلص منها وفقا للمعايير التي وضعتها إدارة الدعم الميداني
Existing sanitation services were maintained at 1 Mission headquarters, 6 sector headquarters, the El Obeid logistics base, 19 team sites and 27 country support bases.
تمت صيانة خدمات الصرف الصحي في مقر واحد للبعثة، وفي 6 مقار للقطاعات، وفي قاعدة اللوجستيات في الأُبيّض وفي 19 من مواقع الأفرقة، وفي 27 قاعدة للدعم القطري
Dispensary clinics were maintained in 7 locations for all Mission personnel and staff of the United Nations country team.
تمت صيانة مستوصفات في 7 مواقع، خدمةً لجميع أفراد البعثة وموظفي فريق الأمم المتحدة القطري
Equity targets for this deployment were maintained at the ratio of 60% males
وظلت أهداف المساواة في هذا التوزيع على مستوى 60 في المائة للرجال
Cooperative links were maintained with the Environment Desk of the ANC and with the School of Rural Community Development.
وتم الحفاظ على روابط تعاونية مع مكتب البيئة للمؤتمر الوطني اﻻفريقي، ومع مدرسة تنمية المجتمعالريفي
In addition 29 helicopter landing sites were maintained in support of the presidential elections(including run-off elections) and for the preparation of the parliamentary elections.
وبالإضافة إلى ذلك، تمت صيانة 29 موقعا لهبوط الطائرات العمودية دعما للانتخابات الرئاسية(بما في ذلك في الجولة الانتخابية الثانية) والتحضير للانتخابات
FM radio broadcast stations were maintained, comprising only systems deployed in Southern Sudan since the Mission has not received authority to broadcast in the Northern regions.
محطة بث إذاعي(FM) جرت صيانتها، تشمل نظما منتشرة فقط في جنوب السودان بما أن البعثة لم تحصل على إذن بالبث في المناطق الشمالية
Strong capital adequacy and advances-to-deposits ratios were maintained at 19.2% and 82.8% respectively; well ahead of Central Bank minimum requirements.
استقرت قوة كفاية رأس المال ونسبة السلفيات إلى الودائع على 19.2% و 82.8% على التوالي، وهذا يفوق بكثير الحدود الدنيا التي يحددها المصرف المركزي
Civilian staff premises were maintained in Pristina, comprised of the UNMIK headquarters in that city and the security support office for the residence of the Special Representative of the Secretary-General.
تمت صيانة مبنيين للموظفين المدنيين في بريشتينا هما مجمع مقر البعثة ومكتب الدعم الأمني لمقر إقامة الممثل الخاص للأمين العام
Storage facilities for petrol, oil and lubricants for generators, vehicles and air transportation were maintained and renovated in 34 locations.
من مرافق تخزين الوقود والزيوت ومواد التشحيم اللازمة للمولدات الكهربائية والمركبات والنقل الجوي، جرت صيانتها وتجديدها في 34 موقعا
Premises were maintained and repaired during the year;
من المباني تمت صيانتها وإصلاحها خلال السنة؛
to UNOSOM II. Further, no records were maintained by UNOSOM II regarding the numbers of containers and refrigerators loaned to the contractor.
وعﻻوة على ذلك، لم تحتفظ العملية بسجﻻت بشأن أعداد الحاويات والثﻻجات المعارة للمقاول
Several indigenous representatives said that they could consider discussing changes to the draft declaration but only if the integrity of the original text were maintained.
وقال العديد من ممثلي الشعوب الأصلية إن بإمكانهم النظر في مناقشة تعديلات يتم إدخالها على مشروع الإعلان، ولكن فقط إذا ما تم الإبقاء على تمامية النص الأصلي
Her delegation would continue to work to that end on condition that existing obligations were maintained.
وسيواصل وفدها العمل لتحقيق هذا الهدف شريطة أن يحتفظ باﻻلتزامات القائمة
The Board noted that the rations stock balances were maintained in Excel spreadsheets outside the Galileo system at MONUC because according to management there were some limitations in the system ' s capacity.
لاحظ المجلس أن البعثة تحتفظ بأرصدة المخزون من حصص الإعاشة في جداول بيانات برنامج إكسيل خارج نظام غاليليو لأن قدرة ذلك النظام محدودة، وفقا لتبرير الإدارة
Results: 200, Time: 0.0577

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic