WILL BE SIGNED in Arabic translation

[wil biː saind]
[wil biː saind]
سيتم توقيع
سيوقع
will sign
would sign
be signed
has signed
shall sign
سوف يتم التوقيع
سيجري توقيع
ستوقَّع
will sign
would sign
are you gonna sign
will get
س يتم توقيع
سيتم التوقيع
س يتم التوقيع
سوف يتم توقيع
سيجري التوقيع

Examples of using Will be signed in English and their translations into Arabic

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Those papers will be signed soon.
تلك الورقة سيتم توقيعها قريباً
The memorandum of understanding will be signed on 2 June.
ووُقِّعت مذكرة التفاهم في 2 حزيران/يونيه
The documents will be signed and ready on Monday.
الأوراق ستوقع وتكون جاهزة يوم الاثنين
We hope the agreement will be signed very soon.
ويحدونا اﻷمل بأن يتم التوقيع على اﻻتفاق في القريب العاجل
Be noted that a waiver will be signed upon arrival.
سيتم التوقيع على اقرار للعب عند الوصول
It is likely that a new agreement will be signed.
ومن المرجح أن يتم توقيع اتفاق جديد
All charts will be signed out by an upper level.
كل المخططات ستوقع من مرتبة أعلى
By this time tomorrow, the covenant will be signed.
فى مثل هذا الوقت غدا ستوقع الاتفاقيه
The loan agreement will be signed directly with the construction company.
وسيتم توقيع اتفاقية القرض مباشرة مع شركة البناء
The lease contract will be signed 3 months before premises delivery.
سيتم توقيع عقد الكراء ثلاثة أشهر قبل تاريخ تسليم الأماكن
The record of the proceedings will be signed by all those present.
ويوقع المحضر جميع الحاضرين
A host agreement with that Government will be signed in July 1999.
وسيجري في تموز/يوليه ٩٩٩١ توقيع اتفاق مع الحكومة بشأن استضافة المؤتمر
Once these negotiations are concluded, the agreements will be signed and implemented.
وبمجرد إتمام هذه المفاوضات سيجري التوقيع على الاتفاقات وتنفيذها
Contract Sign-up: after confirmation with product specification, the contract will be signed.
عقد الاشتراك: بعد تأكيد مع مواصفات المنتج, وسيتم توقيع العقد
During this phase, service contracts will be signed and the services provided evaluated.
وخلال تلك الفترة، سيتم توقيع عقود الخدمات وتقييم الخدمات المقدمة
The Peace Agreement will be signed at the Paris Conference on 14 December 1995.
سيتم توقيع اتفاق السﻻم في مؤتمر باريس يوم ١٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥
For this purpose, a contract between the donor and the GICHD will be signed.
ولهذا الغرض، سيجري توقيع عقد بين الجهة المانحة ومركز جنيف لإزالة الألغام
It is expected that the cooperation agreement will be signed by both parties in 1997.
ومن المتوقع أن يوقع الطرفان اتفاق التعاون ذاك في عام ٧٩٩١
The devices that are already connected to the network through WiFi will be signed off automatically.
وسيتم توقيع الأجهزة بالفعل متصلاً بشبكة الاتصال عبر وأي فأي تلقائياً
Contracts for both projects will be signed and the funds obligated by the end of 2011.
وسيتم توقيع العقود المتعلقة بكلا المشروعين والالتزام بالأموال ذات الصلة بحلول نهاية عام 2011
Results: 4790, Time: 0.0678

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic