CANNOT ALLOW in Czech translation

['kænət ə'laʊ]
['kænət ə'laʊ]
nemůže dovolit
can't afford
cannot allow
we can't let
nesmí dovolit
must not allow
cannot allow
nemůže připustit
cannot allow
can't admit
must not
nedovolím
i will not allow
i will not
i will never let
i will not permit
i won't let
i'm not gonna let
i can't let
i wouldn't let
i don't let
i'm not gonna allow
nemohu dopustit
i can't let
i cannot allow
nemohu povolit
i cannot authorize
cannot allow
nemohu dovolit
i cannot allow
i can't let
i cannot permit
i can't afford
i won't allow
cannot abide
nemůžeme dovolit
we cannot allow
we can't let
we can't afford
we cannot permit
we саnnot аllow
nemůžu dovolit
i can't let
i can't allow
can't afford
i cannot permit
i won't let
i couldn't authorise
i won't allow
nesmím dovolit
i can't let
i cannot allow

Examples of using Cannot allow in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
My friends, the Tlak-kahn, cannot allow you to decipher the data crystals.
Moji přátelé, Tlak'kahné, nemohou připustit, abyste rozluštili ty krystaly.
You cannot allow it.
You want to undo this, but I simply cannot allow that.
Chceš to vzít zpátky, ale to já jednoduše nemůžu dopustit.
I cannot allow this.
Omlouvám se, ale tohle nemůžu povolit.
I cannot allow this.
You cannot allow this to happen!
To nesmíte připustit!
We cannot allow any doubts.
My nesmíme dopustit žádné pochybnosti.
The Rojo family cannot allow him to lose.
Rodina Rojů si nemůže dovolit, aby prohrál.
With respect, Kassia, we cannot allow superstition to stampede reason.
Se vším respektem, Kassio, si nemůžeme dovolit, aby pověry splašily rozum.
It cannot allow itself to lose Lebanon.
Nemohou si dovolit ztratit Libanon.
You cannot allow yourself to be distracted.
Teď si nemůžete dovolit se rozptylovat.
We cannot allow exceptions for particular persons or events.
Nemůžeme si dovolit výjimky pro některé zvláštní osoby nebo události.
The Emperor cannot allow his honour to be stained.
Císař nesmí dopustit, aby jeho čest byla pošpiněna.
I cannot allow one lost soldier to compromise my entire operation.
Nemůžu si dovolit ztratit ani jediného vojáka, který by mohl prozradit celou operaci.
And I cannot allow myself to do that.
In times of war peril, our country cannot allow itself unrests on the inside.
Naše země si nemůže dovolit vnitřní nepokoje, pokud jí hrozí válečný stav.
And I cannot allow myself to get distracted. I am here to work, Cyril.
A nemohu si dovolit nechat se rozptylovat. Jsem tu kvůli práci, Cyrile.
Cannot allow her to catch a chill.
Nemůžeme si dovolit, aby se nachladila.
And slay more Danes. But we cannot allow Uhtred the Dane-slayer to return to Wessex.
Ale Dánovrah Uhtred se nesmí vrátit do Wessexu a vraždit další Dány.
I cannot allow that to happen.
To nesmím dopustit.
Results: 91, Time: 0.0945

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech