DEVISING in Czech translation

[di'vaiziŋ]
[di'vaiziŋ]
vymyslet
figure out
think
come up
invent
make
devise
work out
concoct
to conceive
navržení
design
proposing
devising
drawing up
drafting
vymýšlet
make up
invent
coming up
thinking
devising
concoct
navrhnout
suggest
design
propose
devise
draft
offer
pitch
to nominate
vymýšlíte
are you giving
devising
concocting
vymyslel
figure out
think
come up
invent
make
devise
work out
concoct
to conceive
si vytvořil
created
made
formed
developed
built
devising

Examples of using Devising in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
The principle of solidarity must provide the platform for devising the European Union's energy policies.
Princip solidarity musí poskytovat prostor pro tvorbu energetické politiky Evropské unie.
I shall mix you a little something devilish of my own devising.
Připravím vám zatím něco ďábelského podle vlastní receptury.
His Majesty entrusted me with devising an appropriate punishment for you. Poor fellow!
Chudák. Veličenstvo mě pověřilo tím, abych vám našel odpovídající trest!
Note this mechanism is a remarkable invention of my own devising.
Tento mechanismus je neuvěřitelný vynález, který jsem vytvořil já sám.
A spell of my own devising.
Kouzlo mé vlastní tvorby.
The winner will earn the honor of devising a plan to destroy the Justice Guild.
A vítěz bude mít tu čest vymyslet plán na zničení Justice Guild…
The first aspect is the importance of devising more flexible educational programmes which will be compatible with holding down a job at the same time.
Prvním aspektem je důležitost navržení pružnějších vzdělávacích programů, které budou slučitelné se současným zastáváním pracovního místa.
please give me the pleasure… of devising a suitable scheme for our departure.
prosím přenechte mi to potěšení… vymyslet vhodný plán našeho odjezdu.
the rules to which I would have to spend the evening devising.
ke kterému budu muset celý večer vymýšlet pravidla.
The laws enacted at Nuremberg, and we should drink a toast to Dr. Stuckart for devising them.
V Norimberku byly přijaty patřičné zákony a my bychom měly vzdát čest zde přítomnému Dr. Stuckartovi za jejich navržení.
And it sounds slightly fantastic, but the only obstacle I can foresee. is devising a renewable energy source.
Zní to trochu fantasticky, ale jedinou překážkou je vymyslet obnovitelný zdroj energie.
To the task of devising a marking system for the Waste Isolation Pilot Plant, or WIPP, a nuclear waste facility In 1991, the United States Department of Energy assigned two teams of experts.
Pro mezisklad jaderného paliva, přidělilo dva týmy odborníků, s úkolem navrhnout systém značení zařízení pro jaderný odpad V roce 1991 Ministerstvo energetiky Spojených států amerických.
The rules to which I would have to spend the evening devising. A head-to-head Model UN battle royal.
Rozstřel mezi modely OSN jeden na jednoho, ke kterému budu muset celý večer vymýšlet pravidla.
In 1991, to the task of devising a marking system the United States Department of Energy assigned two teams of experts for the Waste Isolation Pilot Plant, or WIPP, a nuclear waste facility.
Pro mezisklad jaderného paliva, přidělilo dva týmy odborníků, s úkolem navrhnout systém značení zařízení pro jaderný odpad V roce 1991 Ministerstvo energetiky Spojených států amerických.
he's been wandering in daylight… the noonday demon in this paradise of his own devising.
celou tu dobu chodí na světle, polední démon, v ráji, který si sám vytvořil.
We are following a spiral search pattern of my own devising, which maximizes the possibility that we.
Provádíme hledání po spirále, které jsem sám vymyslel, a které maximalizuje šanci, že.
And after devising their plan to build the wall,
Poté, co vymysleli jejich plán na postavení zdi,
It was decided that George Sr. And after devising their plan to build the wall.
Poté, co vymysleli jejich plán na postavení zdi, bylo rozhodnuto, že by se George Sr.
We have been devising big strategies such as the climate package,
Navrhli jsme významné strategie, jako je soubor opatření k ochraně klimatu,
What is the aim of devising a common energy policy if we cannot deliver our citizens secure,
Jaký je cíl přípravy společné energetické politiky, pokud nemůžeme svým občanům zajistit bezpečnou,
Results: 90, Time: 0.107

Top dictionary queries

English - Czech