Examples of using
Amounting
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
also inflicts severe mental harm amounting to torture on the person being raped.
lorsqu'une personne subit un viol, entraîne pour celleci de graves souffrances mentales constitutives de torture.
However, 40 per cent of water is lost in transportation, amounting to about 235 thousand m3 per year over the past 10 years.
Cependant, 40% de l'eau est perdue lors du transport, ce qui équivaut à environ 235 000 m 3 par an au cours des dix dernières années.
These projects bring very tangible and convincing results amounting to several million euros of realized savings.
Et ces projets amènent des résultats très concrets et probants qui se chiffrent en plusieurs millions d'euros d'économies réalisées.
Special Programmes requirements amounting to $1.29 billion.
les besoins au titre de ces programmes se chiffrent à 1,29 milliard de dollars.
with economic support amounting to 75 per cent of the Territory budget.
apportant un soutien économique équivalent à 75% du budget du territoire.
The Annex to SC57 Doc. 33.1 contains recorded gross international trade in elephant products from 2002-2006, amounting to 37,000 trade records.
L'Annexe du document SC57 Doc.33.1 comprend le résumé du commerce brut enregistré de produits de l'éléphant de 2002 à 2006 qui se monte à 37 000 données sur le commerce.
The facts are that India has been the subject of armed intrusion amounting to aggression on our territory.
La réalité est que l'Inde a été l'objet d'une intrusion armée qui équivaut à une agression menée sur son territoire.
with a UNIDO share amounting to 0.24 million euros.
dont la part revenant à l'ONUDI se monte à 0,24 million d'euros.
are kept in conditions amounting to slavery.
sont maintenus dans des conditions qui équivalent à l'esclavage.
Those interviewed reported consistent practices of physical abuse, some amounting to torture, as well as a lack of legal safeguards.
Les personnes interrogées par le SPT ont signalé des violences physiques fréquentes, parfois constitutives de torture, ainsi que l'absence de garanties juridiques.
orders in circumstances amounting to a contempt of court.
ses ordonnances dans des circonstances constitutives d'un outrage à magistrat.
with a debt amounting to €37 billion.
alors que sa dette se monte à € 37 milliards.
The annual supplementary contribution to the core budget by the Government of Germany, amounting to 1.5 million German marks, has also been received.
La contribution supplémentaire annuelle du Gouvernement allemand au budget de base qui se chiffre à 1,5 million de deutsche marks a également été reçue.
bank loan amounting to $90 million.
de son emprunt bancaire, lesquels s'élevaient à 90 M.
Special Prize- Improvisation- Prize offered by the Rotary Club d'Orléans, amounting to a total of 300 euros
Prix Spécial- Improvisation- Montant global(à partager entre les trois niveaux) de 300 euros offert
Special Prize- André Jolivet- Prize offered by Ms Christine Jolivet-Erlih, amounting to a total of 300 euros and shared between the 3 levels.
Prix Spécial- André Jolivet- Montant global(à partager entre les trois niveaux) de 300 euros offert par Madame Christine Jolivet-Erlih.
Expenditures amounting to $147,000 included $29,500 for the period ending 30 June 1996.
Les dépenses se sont élevées à 147 000 dollars, dont 29 500 dollars se rapportant à la période terminée le 30 juin 1996.
Special Prize- Edison Denisov- Prize offered by Ms Ekaterina Denisova, amounting to a total of 300 euros and shared between the 3 levels.
Prix Spécial- Edison Denisov- Montant global(à partager entre les trois niveaux) de 300 euros offerts par Madame Ekaterina Denisova.
The authorities project this to reach $12 billion in 2004, amounting to some 15 per cent of the value of fixed capital formation.
Selon les prévisions des autorités, ces sorties de capitaux devraient atteindre 12 milliards de dollars en 2004, soit près de 15% de la valeur de la formation de capital fixe.
Special Prize- Dag Wirén- Prize for the 3rd level only: Prize offered by the Dag Wirén Foundation, amounting to a total of 300 euros.
Prix Spécial- Dag Wirén- Prix pour le 3e niveau uniquement: montant global de 300 euros offert par la Fondation Dag Wirén.
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文