AN INTERRUPTION in French translation

[æn ˌintə'rʌpʃn]
[æn ˌintə'rʌpʃn]
interruption
disruption
break
termination
hiatus
discontinuation
discontinuance
suspension
outage
downtime
stoppage
interrompu
interrupt
stop
discontinue
disrupt
suspend
terminate
halt
pause
break
abort
coupure
cut
failure
interruption
break
cutoff
shutdown
blackout
disconnection
denomination
mute

Examples of using An interruption in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
If an interruption occurs during the plugging-in
En cas d'interruption pendant le branchement ou la recharge,
Even different surfaces within the same area can be cleaned without an interruption, because it can adjust the pressure to the surface automatically.
Il nettoie aussi des surfaces différentes au sein d'une zone sans l'interruption, qu'il peut automatiquement adapter la pression selon la surface.
That long-term trend had an interruption in the years 2001
Cette tendance a été interrompue en 2001 et 2002,
In case of an interruption of the power supply of less than 60 minutes,
Dans le cas d'une coupure de courant d'une durée maximale de 60 minutes,
During an interruption in operation, condensation can form in the steam hose.
Lors d'une pause du travail, de la condensation peut se former dans le tuyau à vapeur.
If there is an interruption in the data connection,
En cas d'interruption de la connexion de données,
After an interruption of the power supply, compressor operation remains blocked for at least one minute to allow the electronic main board to initialize.
Après une coupure de courant, le fonctionnement du compresseur reste bloqué pendant au moins une minute pour permettre au panneau électrique de distribution de se réinitialiser.
RGU-10/CBS-4 not only prevents financial losses associated with an interruption in the electric supply
RGU-10/ CBS-4 non seulement évite les pertes économiques associées à la coupure de l'alimentation électrique,
Neither of any damage which results in an interruption of utilization, loss of data or loss of revenues.
Ni de tout dommage qui résulte d'un arrêt d'utilisation, d'une perte de données ou d'une perte de bénéfices.
An interruption duration index of less than 60 minutes per customer per year for customers in downtown Montréal, beginning in 2008.
Moins de 60 minutes d'interruption de service par année et par client pour le centre-ville de Montréal à compter de 2008.
If, due to an interruption, the specified heating time is exceeded, the system automatically sorts out the overheated covers
Si la durée de chauffage prescrite est dépassée en raison d'une interruption, le système éjecte automatiquement le couvercle surchauffé
Pregnancy during adolescence in Seychelles usually entails an interruption, if not a complete termination,
Aux Seychelles, pour une adolescente une grossesse signifie la suspension si ce n'est la cessation pure
Indicates fault conditions such as an interruption in the supply lines
Fait état des dysfonctionnements tels qu'une rupture de câbles d'alimentation
You will each get an interruption card, a cool-down card,
Vous aurez chacune une carte d'interruption, une carte apaisement
After an interruption in 1991, it was reactivated towards the end of 1992.
Après avoir été interrompu en 1991, il a repris vers la fin de 1992.
For each 15-minute integration period during an interruption period, the difference between the real power demand and 105% of the applicable base power.
La différence, pour chaque période d'intégration de 15 minutes, entre l'appel de puissance réelle et 105% de la puissance de base applicable, pendant une période d'interruption.
The maximum power that the customer commits not to exceed during an interruption period.
La puissance maximale que le client s'engage à ne pas dépasser durant une période d'interruption.
any delay in their submission means an interruption of that process.
tout retard dans leur présentation se traduit par une interruption de ce processus.
And perhaps members heard today's announcement that assistance to more than 750,000 Palestinians was being suspended because of an interruption in supplies?
Peut-être les membres ont-ils entendu aujourd'hui l'annonce de la suspension de l'assistance à plus 750 000 Palestiniens et ce en raison d'une rupture des stocks?
The instructions in the event of a fault or an interruption in the treatment.
Les consignes à suivre si une erreur se produit ou lors d'une interruption du traitement.
Results: 470, Time: 0.0682

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French