EXPLOITATIVE in French translation

exploitation
operation
use
farm
mining
utilization
harvesting
exploitative
holding
operating
exploiting
abusives
abusive
improper
excessive
abuse
wrongful
unfair
undue
unreasonable
misuse
oppressive
relevant de l'exploitation
exploités
exploit
operate
use
leverage
utilize
tap
exploitation
run
operation
advantage
exploiteurs
exploiter
exploitative
abusifs
abusive
improper
excessive
abuse
wrongful
unfair
undue
unreasonable
misuse
oppressive
relevant de l' exploitation
abusif
abusive
improper
excessive
abuse
wrongful
unfair
undue
unreasonable
misuse
oppressive
exploiteur
exploiter
exploitative
exploitées
exploit
operate
use
leverage
utilize
tap
exploitation
run
operation
advantage
exploitent
exploit
operate
use
leverage
utilize
tap
exploitation
run
operation
advantage

Examples of using Exploitative in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
if targeted against unscrupulous and exploitative employers.
on l'applique aux employeurs malhonnêtes et exploiteurs.
equitable from what is unjust and exploitative.
de ce qui est injuste et abusif.
among other things, because of its exploitative approach to the earth's resources.
par sa mentalité d'exploiteur des ressources de la terre.
about their rights and what recourses they had against exploitative employers.
des recours possibles à l'encontre des employeurs exploiteurs.
vulnerability of girls and young women, the programme aims to prevent their being forced into exploitative situations.
le programme tend à empêcher qu'elles ne se retrouvent dans des situations où elles risquent d'être exploitées.
Reference was also made to the importance of eradicating degrading and exploitative images of girls and women in the media and advertising.
Il importait également d'éliminer les images dégradantes des filles et des femmes exploitées par les médias et les publicitaires.
increasingly being incorporated into the workforce, the terms of this incorporation are often exploitative, particularly in the low-skill, low-wage sectors.
à la population active, mais elles sont souvent exploitées, notamment dans les secteurs à bas salaires employant une main-d'oeuvre peu qualifiée.
Consequently, they were confined to informal jobs in exploitative conditions of employment.
Il en résulte qu'ils sont confinés dans des emplois non officiels à des conditions qui relèvent de l'exploitation.
There is the example of Chinese manufacturing workers who, in exploitative conditions on ships, produce goods for the European market.
On peut également citer l'exemple des ouvriers chinois du secteur manufacturier qui, sur des navires, et dans des conditions qui relèvent de l'exploitation, produisent des marchandises pour le marché européen.
Ultimate Punching is exploitative, violent, and a bad influence on our young people.
Ultimate Punching, c'est de l'exploitation, c'est violent, et ça a une mauvaise influence sur les jeunes,
disseminating best practices in combating exploitative migration of women and children;
diffuser les meilleures pratiques pour lutter contre l'exploitation des femmes et des enfants migrants;
Under exploitative circumstances, the victim is forced to work more than he
Dans des conditions d'exploitation, la victime est forcée de travailler davantage
Some children move into and are maintained in exploitative situations as a result of parental actions.
Certains enfants se retrouvent dans des situations d'exploitation, et y sont maintenus, du fait des actions de leurs parents.
They often end up being trafficked and forced into exploitative circumstances such as begging to provide for themselves
Elles sont souvent victimes de la traite et se retrouvent en situation d'exploitation, contraintes, par exemple, de mendier pour
Vulnerability of children to exploitative situations, displacement and deprivation of basic services
Vulnérabilité des enfants aux situations d'exploitation, au déplacement et à la privation de services de base,
officials concerning the dehumanizing and exploitative nature of women's victimization;
les responsables au caractère déshumanisant de l'exploitation et de la victimisation des femmes;
Overall, Davies emphasized that the"creative process was exploitative, improvisational, and intuitive.
Dans l'ensemble, elle a souligné que le« processus de création a été l'exploitation, l'improvisation, et l'intuition».
Colombia's economy during the colonial era was extractive and exploitative, relying heavily on forced native labor.
Sous l'audiencia, le système économique espagnol se basa sur l'extraction et l'exploitation, s'appuyant largement sur la main d'œuvre indigène peu chère.
How to determine whether work undertaken by migrants in irregular situations is exploitative or not?
Comment peut-on déterminer si les travaux effectués par des migrants en situation irrégulière sont constitutifs ou non d'exploitation?
with no permission whatsoever, divided the island of Timor in two parts just to consolidate their own exploitative colonial interests.
ont divisé l'île de Timor en deux parties uniquement pour consolider leurs propres intérêts d'exploitants coloniaux.
Results: 467, Time: 0.0978

Top dictionary queries

English - French