rancœur
resentment
rancour
grudge
rancor
ill-will
bitterness rancune
grudge
spite
resentment
hard feelings
rancour
rancor
vindictiveness
bad feelings mécontentement
discontent
dissatisfaction
displeasure
frustration
resentment
discontentment
unhappiness
unrest
grievances
disaffection animosité
animosity
threat
ill-will
enmity
resentment rancoeur
resentment
rancour
grudge
rancor
ill-will
bitterness rancœurs
resentment
rancour
grudge
rancor
ill-will
bitterness rancoeurs
resentment
rancour
grudge
rancor
ill-will
bitterness rancunes
grudge
spite
resentment
hard feelings
rancour
rancor
vindictiveness
bad feelings
This office is a seething cauldron of civil service jealousy and resentment . C'est un chaudron grouillant de jalousies et de ressentiments . they aren't provoking resentment . All these years I harbored resentment for my father. Toutes ces années je nourrissais des ressentiments pour mon père. That's a lot of resentment . Ça fait beaucoup de rancoeur .
Our rulers divide Tunisians and sow resentment , anger and hatered. Nos gouvernants divisent les Tunisiens et sèment la hargne , la colère et le ressentiment. His resentment translates into zeal in monitoring of the city, Sa rancœur se traduit par un zèle dans la surveillance de la cité, Resentment , anger, bitterness-- they will make you sick, like drinking poison and expecting someone else to die.Rancœur , colère, amertume… Ça vous rendra malade. Comme boire du poison et s'attendre à la mort d'un autre.But now, after years of trailing in his wake, and I admit, some envy and resentment , I have finally put one over the great Wei Ling Soo. Mais après toutes ces années passées dans son sillage avec envie et rancune , j'ai enfin damé le pion au grand Wei Ling Soo. The building of lodges without negotiations is still a cause for resentment for the First Nations, La construction d'hébergements touristiques sans négociations est toujours un sujet de mécontentement pour les Premières nations, The resentment felt by displaced persons at apparently being abandoned, La rancœur des personnes déplacées qui ont l'impression d'être abandonnées Pierre Maréchal believes in the complicity of Sylvia, and at Joncquières, the resentment against the Lambert family is growing. Pierre Maréchal croit à la complicité de Sylvia et aux Joncquières, la rancune contre la famille Lambert ne fait qu'augmenter. A major cause of resentment that arose ten months prior to the outbreak of the rebellion was the General Service Enlistment Act of 25 July 1856. Une cause majeure de mécontentement , qui émergea dix mois avant le déclenchement de la révolte, fut la loi sur l'enrôlement du 25 juillet 1856. Well, my resentment towards those Area 51 pricks got the best of me Et bien, ma rancœur pour ces enfoirés de la Zone 51 a eu raison de moi. it has caused unnecessary and damaging resentment . a naturellement causé des ressentiments inutiles et préjudiciables. Human rights violations bred hatred, resentment and, ultimately, violence. Les violations des droits de l'homme engendrent la haine, la rancune et, finalement, la violence. The problems facing leaders are further compounded by the resentment and rebelliousness they provoke in the governed. Les problèmes des gouvernants sont encore aggravés par le mécontentement et l'hostilité qu'ils provoquent chez les gouvernés. has accumulated resentment against the Iranian clergy. ont accumulé de la rancœur contre le clergé iranien. Even though today maybe hard from the resentment , we have tomorrow to look forward to. Mais si aujourd'hui c'est dur à cause de notre rancune , nous avons encore demain. A burning, white, hot resentment that empowers you to commit unspeakable actions. Une rancoeur enflammée, blanche et chaude qui te donne la force de commettre des actions innommables.
Display more examples
Results: 1119 ,
Time: 0.088