TRYING TO FIX in French translation

['traiiŋ tə fiks]
['traiiŋ tə fiks]
essayé de réparer
attempt to repair
try to repair
try to fix
attempt to service
attempt to fix
essayer d' arranger
essaie de réparer
attempt to repair
try to repair
try to fix
attempt to service
attempt to fix
essayant de réparer
attempt to repair
try to repair
try to fix
attempt to service
attempt to fix
cherchant à réparer
seek to repair
en train de réparer
in the process of repairing
trying to fix
busy repairing
trying to repair
in the process of fixing
tentant de réparer
attempt to repair
try to repair
attempt to service
try to disinfect

Examples of using Trying to fix in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
She should be here every day trying to fix it.
Elle devrait être là chaque jour à essayer de réparer ça.
And I spent every second since then trying to fix it.
Et j'ai passé chaque seconde depuis lors à essayer de réparer ça.
Ever occur to you Carrie's trying to fix that?
Ça ne t'a jamais traversé l'esprit que Carrie essaye de réparer ça?
I have been trying to fix the car all morning,
J'ai essayé de réparer la voiture toute la matinée,
So please stop trying to fix things before you even understand what they are.
Alors s'il te plaît arrête d'essayer d'arranger des choses avant même de comprendre ce qu'elles sont.
But I'm trying to fix that.
mais… j'ai essayé de réparer.
Will you stop trying to fix the problem and just listen to my feelings?
Est-ce que tu peux arrêter d'essayer d'arranger le problème et juste écouter mes sentiments?!
works on eliminating those barriers by trying to fix the individual.
travaille à éliminer ces barrières en cherchant à réparer l'individu.
my mother has been trying to fix my love life.
ma mère a essayé de réparer ma vie amoureuse.
I just… got caught up trying to fix what's broken in the world.
Je me suis laissée emporter, en tentant de réparer ce qui était brisé dans le monde.
He died on the job… trying to fix a leak with nothing but his bare hands…
au champ d'honneur, en tentant de réparer une fuite de ses mains nues
I-I was trying to fix your water main, you know- it was leaking,
J'ai voulu réparer l'arrivée d'eau. Il y a une sacrée fuite,
I was high up on a ladder… trying to fix a leak in the skylight over your mother's studio.
J'étais sur une échelle, essayant de réparer la verrière de ta mère.
You know, I did think it was weird she was at the Stowaway last night instead of trying to fix things with him.
Tu sais, j'ai pensé que c'était bizarre qu'elle soit au Stowaway hier soir au lieu d'essayer de réparer les choses avec lui.
He decides to spend his remaining time trying to fix his relationship with his estranged daughter,
Il décide de passer le reste de son temps à essayer de réparer sa relation avec sa fille
I donate my time trying to fix your pathetic life,
J'offre de mon temps pour essayer d'arranger ta pauvre vie,
And then I'm this poor sucker running around trying to fix this mess that you all made!
Et puis je suis ce pauvre pigeon qui se ballade essayant de réparer toutes les erreurs que vous avez faites!
Unfortunately, while the team is busy trying to fix enough bugs to reach beta,
Malheureusement, tandis que l'équipe est occupée à essayer de corriger suffisamment de bogues pour atteindre la bêta,
Trying to fix someone's soul and someone's spirit is not something I'm interested in doing.
Essayer de corriger quelqu'un son âme et sa manière de pensé n'est pas une chose que je suis intéressé de faire.
You have fallen into a classic trap, Christopher-- trying to fix a woman's problems instead of just listening to what they are!
Tu es tombé dans un piège classique, Christopher… en essayant de régler les problèmes d'une femme au lieu de te contenter de l'écouter!
Results: 61, Time: 0.0871

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French