Examples of using
Will commit
in English and their translations into French
{-}
Official
Colloquial
And Judge, if he will commit arson, it isn't such a leap to say he will commit murder.
Et juge, s'il a été capable d'incendie, criminel, il n'y a qu'un pas pour dire qu'il aurait pu commettre des meurtres.
There is a reasonable doubt that during his stay he will commit criminal offence which is prosecuted ex officio;
S'il existe des motifs raisonnables de craindre qu'il commette pendant son séjour une infraction entraînant l'ouverture de poursuites;
Member States will commit themselves to developing effective national legislation addressing criminal organizations
les États Membres s'engageront à instituer une législation nationale efficace en vue de lutter contre les organisations criminelles
supplier of mobile energy, will commit itself to the real-life testing of alternative fuels such as synthetic diesel
fournisseur d'énergie mobile, s'engage à tester des carburants alternatifs en conditions réelles, tels que le diesel de synthèse
The programme of work assumes that GEF donors will commit the full amount of resources that they pledged for the Facility's fifth operational phase $4.2 billion.
Le programme de travail suppose que les donateurs du FEM engageront le montant total des ressources qu'ils ont annoncées pour sa cinquième phase opérationnelle 4,2 milliards de dollars.
The document must promote a universal dialogue that will commit all those involved to the attainment of the purposes
Le document devra amorcer un dialogue universel qui engage tous les acteurs pour atteindre les objectifs
A person that will commit the action stipulated in paragraph 1,
Toute personne qui commet l'infraction visée au paragraphe(1)
In the business plan the various ICA bodies(branches, sections, working groups and secretariat) will commit themselves to achieving performance targets.
Les différents organes de l'ICA(branches, sections, groupes de travail et secrétariat) s'engageront à accomplir des objectifs ciblés.
senior Timorese leaders will commit themselves to the ongoing prosecution of serious crimes.
les responsables timorais s'engageront à continuer la poursuite des crimes graves.
A Black who doesn't commit a crime on the way in will commit one on the way out”;
Noir qui ne commet pas de méfait en entrant le commet en sortant";
the UN General Assembly has adopted 17 SDDs that will commit all countries, whatever their level of development.
l'Assemblée générale des Nations Unies a adopté 17 ODD qui engageront tous les pays, quel que soit leur niveau de développement.
In order to achieve this goal they will commit themselves to taking the measures proposed in document ECE/RCTE/PC/45, annex.
Pour réaliser ce but, ils s'engagent à prendre les mesures proposées dans le document ECE/RCTE/PC/45 à l'annexe.
Members will commit themselves to functioning in an environment that creates
Les membres s'engagent à fonctionner dans un contexte qui favorise l'apprentissage,
The teachers are recognized university lecturers or experts who will commit themselves to the programme for a period of one to three years.
Les enseignants sont des universitaires ou des experts reconnus qui s'engagent dans le programme pour une durée de un à trois ans.
firms need to see demand pick up before they will commit.
les entreprises doivent constater un redressement de la demande avant de s'engager.
The public may not be safe with you out on bail, because of the likelihood you will commit another crime.
Que vous pourriez poser un danger pour la société à cause de la probabilité que vous commettiez une autre infraction;
HUMAN RIGHTS WATCH| NOVEMBER 2016 longer has to consider whether there exist“serious reasons to fear” that the accused will commit new offenses
HUMAN RIGHTS WATCH| NOVEMBRE 2016« sérieuses raisons de craindre» que les accusés commettent de nouvelles infractions
The language team leader(or someone else with CVS access) will commit and activate each document as it becomes ready.
Le chef d'équipe de la langue concernée fait un commit et active les documents dès qu'ils sont prêts.
CEMR will commit so these international meetings are useful to local
Le CCRE s'engagera pour que ces rendez-vous mondiaux soient utiles aux gouvernements locaux
We hope that the recent difficulties will be overcome and that the Taliban will commit to renouncing violence
Nous espérons que les difficultés récentes seront surmontées et que les Taliban s'engageront à renoncer à la violence
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文